D'INTÉGRER LA DIMENSION - traduction en Espagnol

de integrar la dimensión
de incorporar la dimensión
de integrar la perspectiva
incluir la dimensión
de introducir la dimensión
de integración de la dimensión

Exemples d'utilisation de D'intégrer la dimension en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Renforcement de la capacité des décideurs et des organisations du secteur public et du secteur privé d'intégrer la dimension écologique du développement durable dans leurs politiques
Aumento de la capacidad de los encargados de adoptar decisiones y las organizaciones del sector público y privado para integrar la dimensión ambiental del desarrollo sostenible en sus políticas
Adopter des mesures ciblées en vue de favoriser les migrantes et d'intégrer la dimension raciale dans toutes les politiques tendant à améliorer l'égalité des chances pour les femmes dans l'État partie;
Lleve a cabo medidas específicas en favor de las mujeres inmigrantes e integre la dimensión racial en todas las políticas correspondientes, con el fin de mejorar las oportunidades de la mujer en el Estado parte.
S'agissant de l'appui financé par le PNUD, le CCI s'est efforcé d'intégrer la dimension du commerce international dans les programmes multidisciplinaires agissant en amont dans des domaines correspondant à la priorité que le PNUD accorde au développement humain durable.
En cuanto al apoyo financiado por el PNUD, el CCI se ha esforzado por incorporar la faceta de promoción comercial a los programas multidisciplinarios que abordan cuestiones de amplio alcance relacionadas con la prioridad que el PNUD concede al desarrollo humano sostenible.
D'intégrer la dimension du genre dans toutes les politiques de lutte contre la discrimination et prendre des mesures
Incorporar una perspectiva de género en todas las políticas aprobadas para abordar el problema de la discriminación contra los romaníes
Vu l'ampleur des divergences en matière de progrès réalisés pour atteindre les objectifs de l'Agenda des Nations Unies pour le développement, il importe d'intégrer la dimension régionale dans l'ensemble des travaux des Nations Unies.
Si se tienen en cuenta las considerables disparidades regionales en los progresos realizados en la consecución de los objetivos del programa de desarrollo de las Naciones Unidas, la incorporación de la dimensión regional en la labor general de las Naciones Unidas cobra aún más importancia.
a recommandé à l'Uruguay d'intégrer la dimension ethnique ou raciale dans ses programmes de logement.
recomendó al Uruguay integrar la dimensión étnica o racial en los programas de vivienda.
contenant des suggestions d'ordre pratique sur la façon d'intégrer la dimension genre dans les cours de sport
que contiene sugerencias prácticas sobre la manera de integrar la dimensión de género en los cursos
Sixièmement, il s'agit d'intégrer la dimension du dialogue social dans la mise en œuvre de cette politique industrielle:
En sexto lugar, se trata de integrar la dimensión del diálogo social en la aplicación de la política industrial:
la délégation bangladaise se félicite de l'engagement pris par le Secrétaire général d'intégrer la dimension"femmes" dans tous les aspects des travaux de l'Organisation,
la delegación de Bangladesh expresa su satisfacción por el compromiso que asumió el Secretario General de integrar la perspectiva de género en todos los aspectos de los trabajos de la Organización,
Le Parlement européen rappelle la nécessité d'intégrer la dimension environnementale dans toutes les politiques communautaires(cinquième programme cadre) et prend note que, sur la ligne budgétaire B2-1600 créée par le Parlement, le Fonds de cohésion a réalisé une étude d'évaluation de la dimension environnementale des projets qu'il finance.
Recordando la necesidad de integrar la dimensión medioambiental en todas las políticas comunitarias(quinto programa marco), el Parlamento Europeo tomó nota de que la línea presupuestaria B2-1600, por él creada, ha permitido al Fondo de Cohesión realizar estudios de evaluación de esa dimensión en los proyectos financiados en los cuatro Estados beneficiarios.
les questions économiques et la nécessité d'intégrer la dimension sociale au processus de développement, tout en soulignant le lien qui existe entre la pauvreté et le sous-développement
económicas y la necesidad de integrar la dimensión social en el proceso de desarrollo haciendo hincapié al mismo tiempo en el vínculo entre la pobreza
Compte tenu de l'étroite interdépendance entre la santé et d'autres domaines comme l'emploi, l'éducation et la politique macroéconomique, les organismes des Nations Unies sont invités à coopérer avec l'OMS afin d'intégrer la dimension santé à leurs politiques et programmes.
Habida cuenta de la estrecha interdependencia que hay entre la salud y otras esferas, como la del empleo, la educación y la política macroeconómica, se invita a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que cooperen con la OMS, a fin de integrar la dimensión de la salud en su política y sus programas.
il serait judicieux d'intégrer la dimension extrême pauvreté dans les différents mandats des rapporteurs et représentants spéciaux, des experts indépendants et des groupes de travail de la Commission des droits de l'homme.
resultaría conveniente integrar la dimensión de la extrema pobreza en los distintos mandatos de los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos.
à la Grèce de corriger leur erreur évidente et d'intégrer la dimension septentrionale dans leur programme,
corrijan su error manifiesto e incluyan la dimensión septentrional en sus programas respectivos,
Renforcement de la capacité des décideurs et des organisations du secteur public et du secteur privé d'intégrer la dimension écologique du développement durable dans leurs politiques
Aumento de la capacidad de los encargados de adoptar decisiones y las organizaciones del sector público y privado para integrar la dimensión ambiental del desarrollo sostenible en sus políticas
Renforcement de la capacité des décideurs et des organisations du secteur public et du secteur privé d'intégrer la dimension écologique du développement durable dans leurs politiques
Aumento de la capacidad de los encargados de adoptar decisiones y las organizaciones de los sectores público y privado para integrar la dimensión ambiental del desarrollo sostenible en sus políticas
Il est impératif d'intégrer la dimension du développement à la formulation des normes internationales,
Resulta imperativo integrar las dimensiones del desarrollo en la formulación de normas internacionales
des vidéos qui seraient diffusés dans toutes les régions et provinces et d'intégrer la dimension"collaboration avec les parents" dans la philosophie de l'administration des établissements.
videos para ser distribuidos en todas las regiones y provincias e integrar la dimensión de trabajo con padres a la concepción de gestión escolar.
programmes de réduction de la pauvreté, de fournir des services sociaux équitables et d'intégrer la dimension sociale dans le processus de développement,
programas dirigido a reducir la pobreza y prestar servicios sociales equitativos, e integrar las dimensiones sociales en el proceso de desarrollo,
CHANGE a organisé une réunion des organisations non gouvernementales en octobre 1994 en vue d'intégrer la dimension sexospécifique dans la déclaration
Mundial sobre Desarrollo Social, en octubre de 1994 CHANGE organizó una reunión de organizaciones no gubernamentales a fin de que se incorporaran los aspectos de género en la Declaración
Résultats: 71, Temps: 0.0456

D'intégrer la dimension dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol