D'INTÉGRER LE PROGRAMME - traduction en Espagnol

de integrar el programa
d'intégrer le programme
de incorporar el programa
d'intégrer le programme
d'intégration du programme
d'inscrire le programme

Exemples d'utilisation de D'intégrer le programme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les participants ont constaté qu'il était nécessaire d'intégrer le programme des armes légères dans les programmes nationaux de développement,
a la seguridad humana, los participantes reconocieron la necesidad de incorporar el programa relativo a las armas pequeñas y las armas ligeras
dans lesquelles le SBI a reconnu l'existence éventuelle de liens entre le Programme de travail d'Istanbul et les activités du Groupe d'experts, le Groupe a décidé d'étudier plus avant d'ici à sa prochaine réunion les moyens d'intégrer le Programme d'action d'Istanbul dans ses activités en faveur des PMA.
OSE en su 34º período de sesiones, en que el OSE consideró posible que hubiera vínculos entre el Programa de Acción de Estambul y la labor del GEPMA, el Grupo convino en seguir estudiando formas de integrar el Programa de Acción en su labor en apoyo de los PMA en su siguiente reunión.
au Zimbabwe ont fait ressortir la nécessité d'inscrire la santé en matière de reproduction dans le cadre de la réforme du secteur de la santé; d'intégrer le programme de santé et de planification familiale appuyé par le FNUAP dans le système général de soins de santé;
el Pakistán y Zimbabwe se destacó la necesidad de integrar la salud reproductiva en el contexto de la reforma del sector sanitario; integrar el programa de planificación de la familia y salud apoyado por el FNUAP en el sistema general de atención sanitaria;
D'intégrer le Programme d'action mondial dans les principaux domaines des activités de développement à l'échelon mondial et de le promouvoir en tant que moyen d'instaurer les processus intégrés, l'encadrement intellectuel
Incorporar el Programa de Acción Mundial a las esferas principales de las actividades de desarrollo a nivel mundial y promover lo como un medio para crear los procesos integrados, el liderazgo conceptual
Demande aux partenaires de développement d'intégrer le Programme d'action d'Istanbul dans leurs cadres, programmes
Exhorta a los asociados para el desarrollo a que integren el Programa de Acción de Estambul en sus respectivos marcos normativos,
En 2003, le FNUAP a poursuivi ses efforts en vue d'intégrer le programme de la CIPD dans des cadres de développement plus larges, comme les stratégies et plans nationaux de développement, les approches sectorielles et les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, et de faire en sorte
Durante 2003, el UNFPA prosiguió sus esfuerzos encaminados a incorporar el programa de la CIPD en marcos de desarrollo más amplios, como los planes y estrategias de desarrollo nacional, los enfoques sectoriales y los DELP, y asegurar la incorporación de la salud reproductiva
Demande en outre aux partenaires de développement d'intégrer le Programme d'action d'Istanbul dans leurs cadres de coopération nationale respectifs et de le mettre en œuvre en apportant aux pays les moins avancés le soutien renforcé, prévisible
Exhorta además a los asociados para el desarrollo a que integren el Programa de Acción de Estambul en sus respectivos marcos nacionales de cooperación y lo apliquen prestando un apoyo más eficaz, previsible y específico a los países menos adelantados,
autres organisations internationales d'intégrer le Programme d'action aux programmes de travail concernés
a otras organizaciones internacionales que integren el Programa de Acción en sus programas de trabajo pertinentes,
au processus de l'Environnement et de la Santé, à la Conférence ministérielle sur la protection de la forêt en Europe, et à d'autres processus connexes, doivent être appuyées et inclure des possibilités d'intégrer le programme et le travail mondial pour l'environnement
Medio Ambiente para Europa, el mecanismo de Salud y Medio Ambiente, la Conferencia Ministerial sobre la Protección de los Bosques de Europa y otros procesos conexos, se debería contemplar la posibilidad de integrar el programa mundial sobre el medio ambiente en la labor
Une assistance a été également fournie à l'occasion de réunions et conférences telles que Beijing+5 et le Forum mondial de la jeunesse. Un soutien a été accordé à des organisations telles que l'Institut de la population et l'OJCMPF, ainsi que pour les concertations organisées par la Société internationale pour le développement en vue d'intégrer le programme d'action de la CIPD aux dialogues régionaux et nationaux sur les politiques.
El programa prestó asistencia a reuniones y conferencias, como Beijing+5 y el Foro Mundial de la Juventud, y financió organizaciones como el Instituto para la Población y la Organización japonesa para la cooperación internacional en la esfera de la planificación de la familia, así como los diálogos en materia de políticas organizados por la Sociedad Internacional para el Desarrollo, que trataban de integrar el programa de la CIPD en los diálogos regionales y nacionales en materia de políticas.
Son défi est"d'intégrer le programme économique des femmes dans les priorités nationales.
Su desafío es"incorporar la agenda económica de las mujeres en la agenda nacional.
Il est temps d'intégrer les programmes d'adaptation et d'atténuation.
Ha llegado el momento de integrar las agendas de la adaptación y la mitigación.
Nous nous efforcerons de développer les capacités des pays pauvres, d'intégrer les programmes dans les stratégies nationales et de renforcer l'enseignement de l'agronomie.
Procuraremos desarrollar la capacidad de los países pobres integrando programas al respecto en las estrategias nacionales y aumentando las actividades de capacitación en las ciencias agrícolas.
L'UNICEF a adopté le principe d'intégrer les programmes d'urgence dans les programmes de pays.
El UNICEF ha adoptado el principio de incorporar los programas de emergencia en el proceso de los programas en los países.
il importe au plus haut point d'intégrer les programmes de réduction de la demande dans les politiques sociales
es imprescindible lograr la integración de los programas de reducción de la demanda en las políticas sociales
En vertu de la loi sur les écoles, les écoles primaires et secondaires sont tenues d'intégrer les programmes publics d'éducation dans leurs programmes d'éducation et d'y intégrer l'égalité des genres
De acuerdo con la Ley de Escuelas, las escuelas que imparten educación elemental y secundaria deben incorporar los programas de educación estatales en sus programas escolares, e incluir en los planes de estudios
Cela étant, du fait des nouvelles priorités opérationnelles et de la décision d'intégrer les programmes contre la drogue et le crime au niveau opérationnel, des changements ont été apportés à la présentation et à la nomenclature par rapport aux projets de budget précédents.
No obstante, como resultado de las nuevas prioridades operacionales y de la decisión de integrar los programas contra la droga y contra el delito a nivel operacional, la presentación y la nomenclatura son distintas de las de los presupuestos anteriores.
de l'Afrique du Sud montre qu'il est important d'intégrer les programmes de création de relations interentreprises dans une stratégie globale de développement industriel CNUCED, à paraître.
Malasia o Sudáfrica demuestra que es importante incorporar los programas de vínculos comerciales en una estrategia integral de desarrollo industrial UNCTAD, próxima publicación.
Elle a réaffirmé l'objectif commun des États membres qui est d'éradiquer la pauvreté avant la fin de la prochaine décennie, et a reconnu la nécessité d'intégrer les programmes de microcrédit dans la stratégie de lutte contre la pauvreté.
Reiteró además el objetivo común de los Estados Miembros de erradicar la pobreza antes de finales del próximo decenio y la necesidad de incorporar programas de microcrédito en la estrategia de erradicación de la pobreza.
Elle a réaffirmé l'objectif commun des États membres qui est d'éradiquer la pauvreté avant la fin de la prochaine décennie, et a reconnu la nécessité d'intégrer les programmes de microcrédit dans la stratégie de lutte contre la pauvreté.
Además, reafirmó el objetivo común de los Estados miembros de erradicar la pobreza antes del final del próximo decenio y la necesidad de incluir programas de microcrédito en la estrategia para la erradicación de la pobreza.
Résultats: 48, Temps: 0.0558

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol