Exemples d'utilisation de
D'intégrer les questions
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les interventions d'autres participants ont porté sur: la nécessité d'intégrer les questions relatives aux droits des travailleurs;
Las intervenciones en sala versaron sobre la necesidad de integrar las cuestionesde los derechos laborales; los bajos niveles
Le FNUAP a engagé une action concertée pour renforcer sa propre capacité d'intégrer les questions liées à la population et à la santé procréative dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté.
El UNFPA ha hecho un esfuerzo concertado para aumentar su propia capacidad de incorporar las cuestionesde población y salud reproductiva en las estrategias nacionales de reducción de la pobreza.
Le FNUAP apportera son appui à des études opérationnelles et socioculturelles afin d'intégrer les questions culturelles et sociales aux stratégies de prévention du VIH,
El UNFPA apoyará la realización de estudios operacionales y socioculturales a fin de integrar las cuestiones culturales y sociales en las estrategias de prevención del VIH,
prévoyait dans sa stratégie d'intégrer les questionsde parité entre les sexes dans ses démarches de développement en mettant l'accent sur la promotion des femmes pauvres et désavantagées.
incluyeron laincorporación de las cuestionesde género en los criterios de desarrollo y el plan en sí destacó el mejoramiento de la situación de las mujeres pobres y en situación desventajosa.
Consciente qu'il importe d'intégrer les questions relatives aux droits de l'enfant dans le suivi des documents finals de toutes les grandes conférences,
Reconociendo la importancia de incorporar las cuestiones relativas a los derechos de los niños al seguimiento de los documentos finales de todas las grandes conferencias
Ils ont par ailleurs reconnu le caractère prioritaire de la recherche et du renforcement des capacités, et souligné la nécessité d'intégrer les questions sexospécifiques dans l'évaluation de la réforme du secteur de la sécurité.
Los participantes en ambos seminarios identificaron la investigación y el fortalecimiento de la capacidad como prioridades, y destacaron la necesidad de integrar las cuestionesde género en las evaluaciones para la reforma del sector de seguridad.
les enjeux relatifs à la manière d'intégrer les questions sociales et environnementales dans les coûts de production constituent un élément important de la définition de la réalité des avantages comparatifs.
las dificultades con respecto a la forma de integrar los temas sociales y medioambientales en los costes de producción son un factor importante a la hora de definir la realidad de las ventajas comparativas.
Certains pays soulignent la nécessité d'intégrer les questions liées à l'environnement et aux changements climatiques dans d'autres initiatives de développement durable,
Algunos países destacan la necesidad de incorporar las cuestiones relativas al cambio climático y el medio ambiente en otras iniciativas de desarrollo sostenible,
tout comme la volonté plus générale d'intégrer les questionsde désavantage structurel dans la politique de l'UE.
así como, más en general, el deseo de integrar las cuestionesde desventaja estructural en la política de la Unión Europea.
À mon avis, l'établissement d'objectifs quantifiables sur la violence armée d'ici à 2015 offrira l'occasion d'intégrer les questions liées à la sécurité dans les activités de suivi des objectifs du Millénaire pour le développement qui pourraient être entreprises.
A mi juicio, la elaboración de objetivos mensurables relativos a la violencia armada para 2015 dará una oportunidad de integrar los temas relacionados con la seguridad en la posible continuación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Il est prévu d'organiser une réunion interinstitutions de suivi afin d'examiner les différents moyens d'intégrer les questions relatives aux minorités
Se proyecta celebrar una reunión interinstitucional de seguimiento para examinar las formas de incorporar las cuestiones y los derechos de las minorías en los programas de las Naciones Unidas,
estimant qu'elle limiterait leur participation au système des SAT ainsi que les possibilités d'intégrer les questionsde population dans leurs programmes de travail ordinaires.
el sistema de los servicios de apoyo técnico y se limitarían las posibilidades de integrar los aspectosde población en sus programas ordinarios de trabajo.
sur le caractère global des politiques migratoires en Équateur et la nécessité d'intégrer les questions relatives au fait migratoire dans toutes les activités de l'État.
al carácter general de las políticas migratorias en el Ecuador y a la necesidad de integrar las cuestiones relativas a la migración en todas las actividades del Estado.
Considérant également qu'il importe d'intégrer les questions relatives aux droits de l'enfant dans la suite donnée aux documents finals de toutes les grandes conférences, sessions extraordinaires
Reconociendo también la importancia de incorporar las cuestiones relativas a los derechos de los niños al seguimiento de los documentos finales de sus principales períodos extraordinarios de sesiones
Le prix est destiné à des institutions qui intègrent la gouvernance environnementale dans l'ADN de leur entreprise et qui font la promotion d'initiatives qui vont au-delà des pratiques habituelles d'intégrer les questionsde durabilité environnementale.
El premio está dirigido a las instituciones que están integrando la gobernanza ambiental en el ADN de sus negocios y que están promoviendo iniciativas que van por encima y más allá de los negocios habituales para incorporar los temas de sostenibilidad ambiental.
aidant ainsi à fournir une clarté sur les meilleurs moyens d'intégrer les questions d'environnement au programme de développement pour l'avenir.
desarrollo después de 2015, con lo que ayudó a aclarar la mejor manera de integrar las cuestiones ambientales en el programa de desarrollo para el futuro.
qui est chargée d'intégrer les questions relatives à la protection de l'environnement
encargada de incorporar las cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros
Le Bureau des projets sera donc chargé d'intégrer les questions transversales dans chacun des sept sous-programmes
Por consiguiente, la Oficina de Proyectos será la responsable de incorporar las cuestiones intersectoriales en los siete subprogramas
le FNUAP en vue d'intégrer les questions liées au VIH/sida dans les opérations de désarmement, de démobilisation
el UNFPA con el fin de incorporar las cuestiones relativas al VIH/SIDA en el contexto de los procesos de desarme,
La CNUCED a nommé dans chacune de ses divisions un coordonnateur pour les questions concernant les femmes chargé d'intégrer les questions sexospécifiques dans tous ses domaines d'activité
La UNCTAD nombró coordinadores sobre cuestiones de género en todas las divisiones para integrar las cuestiones de género en todas las áreas sustantivas, y asignó la coordinación
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文