DANS L'EXPLOITATION - traduction en Espagnol

en el funcionamiento
dans le fonctionnement
dans l'exploitation
dans les activités
dans la gestion
dans les opérations
dans les travaux
en el aprovechamiento
sur l'utilisation
dans l'exploitation
dans la mise en valeur
dans la gestion
pour tirer parti
exploiter
utiliser
en el uso
à utiliser
au maniement
dans le recours
dans l'utilisation
dans l'usage
dans l'emploi
dans l'application
de la consommation
à l'exploitation

Exemples d'utilisation de Dans l'exploitation en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
territoires se sont efforcés d'élargir leurs assises économiques en investissant dans l'exploitation de leurs ressources minérales,
territorios se han esforzado por ampliar su base económica invirtiendo en la extracción de recursos minerales,
Les autorités minières expliquent ces écarts par l'implication des réseaux criminels des FARDC dans l'exploitation illicite au cours de ces semaines.
Las autoridades mineras atribuían esa discrepancia a la participación de la red delictiva de las FARDC en la minería fraudulenta durante la suspensión.
D'un côté, le Pakistan a proposé à la Chine d'investir dans l'amélioration des infrastructures et dans l'exploitation des vastes ressources minérales du pays.
Por un lado, Pakistán está buscando grandes inversiones de China para mejorar su infraestructura física y explotar su considerable riqueza mineral.
Le 31 mai, à midi, cinq éléments de l'URNG sont venus percevoir l'impôt de guerre dans l'exploitation Nicte, à Sayaxche Petén.
El 31 de mayo, a las 12.00 horas, cinco integrantes de la URNG se presentaron en la finca Nicte, Sayaxche, Petén, para cobrar el impuesto de guerra.
après s'être reconvertie dans l'exploitation d'une colonie agricole près de Gabès,
después de ser reconvertida para explotar una colonia agrícola cerca de Gabes,
Dans l'exploitation en mer, le brûlage à la torche est seulement autorisé pour des raisons de sécurité.
En las operaciones en alta mar, sólo se permite la combustión en antorcha por razones de seguridad.
Le volume de lisier pourrait être réduit dans l'exploitation agricole et transformé en biogaz,
Los lodos podrían almacenarse en las explotaciones y convertirse en biogás, y los residuos obtenidos podrían,
leur rôle demeure important dans la vie en milieu rural et dans l'exploitation agricole.
siguen desempeñando una función importante en la vida rural y en las explotaciones agrarias.
Initialement, l'accent était mis sur le soutien en faveur du capital physique(investissements) dans l'exploitation agricole et le secteur en aval.
Inicialmente, la intención era apoyar el capital físico(inversiones) en las explotaciones agrarias y en el sector de la transformación.
de la destruction des animaux trouvés morts dans l'exploitation.
eliminación de ganado muerto en las explotaciones ganaderas.
Dans le cas prévu au paragraphe 1, la vaccination ou la revaccination des volailles est interdite dans l'exploitation soumise aux restrictions visées à l'article 4.
En el caso contemplado en el apartado 1, estará prohibido vacunar o revacunar aves de corral en las explotaciones sometidas a las restricciones a que se refiere el artículo 4.
il faut aller plus loin dans l'exploitation des données scientifiques aux fins de la prise des décisions internationales.
es necesario seguir aumentando el uso de la ciencia en las deliberaciones internacionales en que se formulen políticas.
Aucun autre animal domestique ne peut pénétrer dans l'exploitation ni la quitter sans l'autorisation de l'autorité compétente;
No podrá entrar ni salir de la explotación ningún otro animal doméstico sin la autorización de la autoridad competente;
Qu'aucun porc n'entre dans l'exploitation ou ne la quitte sauf autorisation de l'autorité compétente compte tenu de la situation épidémiologique.
No entren ni salgan cerdos de la explotación, salvo si lo permite la autoridad competente, habida cuenta de la situación epidemiológica;
Plusieurs entreprises étrangères spécialisées dans l'exploitation des mines de diamant, de titane, de bauxite et d'or avaient dû quitter le pays ou suspendre leurs activités.
Varias empresas extranjeras dedicadas a la explotación de minas de diamantes, titanio, oro y bauxita abandonaron el país o suspendieron sus actividades.
Les meilleures pratiques dans l'exploitation du système des coordonnateurs résidents
Métodos óptimos para el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes
on commence à investir dans l'exploitation du salpêtre et du minerai de cuivre dans la région d'Antofagasta, sous administration bolivienne.
comenzó la inversión para la explotación de minerales(salitre y cobre) en la zona de Antofagasta, bajo administración boliviana.
Plusieurs entreprises étrangères spécialisées dans l'exploitation des mines de diamant, de titane, de bauxite et d'or ont dû quitter le pays ou suspendre leurs activités.
Varias empresas extranjeras dedicadas a la explotación de minas de diamantes, titanio, bauxita y oro abandonaron el país o tuvieron que suspender sus actividades.
Tate& Lyle a enregistré une 10 millions de livres sterling bénéfices de sa part dans l'exploitation Eastern Sugar dans l'année se terminant le 31 Mars 2006.
Tate& Lyle registró una 10 millones de libras esterlinas beneficios de su participación en operaciones en Eastern Sugar en el año que concluye el 31 Marzo 2006.
Quatrièmement, Aziza Kulsum Gulamali, est un cas particulier parmi les principaux agents impliqués dans l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo.
El cuarto, Aziza Kulsum Gulamali es un caso único entre los protagonistas principales de la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo.
Résultats: 630, Temps: 0.0942

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol