DE LEURS PROGRAMMES - traduction en Espagnol

de sus programas
de son programme
de son ordre du jour
de son agenda
de sus planes
de son plan
de son programme
de son projet
de sus agendas
de son ordre du jour
de son agenda
de son programme
de ses priorités
inscrits à son ordre du
de su programa
de son programme
de son ordre du jour
de son agenda

Exemples d'utilisation de De leurs programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la prévention du VIH dans le cadre de leurs programmes d'études.
prevención del VIH en sus planes de estudios.
Je voudrais exprimer nos remerciements aux représentants des États ici présents qui nous ont fait part de leurs programmes nationaux.
Quisiera expresar nuestro agradecimiento a los representantes de los Estados aquí presentes, que nos han informado acerca de sus programas nacionales.
La Commission est prête à soutenir les États membres dans l'élaboration de leurs programmes de prévention nationaux.
La Comisión está dispuesta a apoyar a los Estados miembros a elaborar sus planes nacionales de prevención.
décident seules de leurs programmes art. 19.
deciden libremente su programación art. 19.
ils continueront de bénéficier de l'aide de leurs programmes de préadhésion, qui seront encore en vigueur.
seguirán obteniendo ayuda con sus programas de preadhesión, dado que estos seguirán en vigor.
Eux ont fait de l'innovation une priorité absolue de leurs programmes nationaux de réforme (PNR)1.
La innovación como una prioridad clave en sus Programas de Reforma Nacionales(PRN)1.
les femmes ont besoin du financement de leurs programmes et activités.
Las mujeres necesitan financiamiento para sus programas y actividades.
Un certain nombre d'ONG ont fait de cette mobilisation l'un des volets de leurs programmes sociaux.
Varias organizaciones no gubernamentales se ocupan de este problema en sus programas de movilización social.
Le Forum sera le point d'ancrage des échanges d'information et permettra aux deux partenaires de discuter de leurs programmes réglementaires annuels.
El Foro proporcionará el eje desde el que los dos socios podrán intercambiar información y debatir sus respectivos programas reglamentarios anuales.
Des consultations sont en cours avec les différents instituts de formation de la police quant à la nature et à la teneur de leurs programmes.
Hay consultas en marcha con diferentes institutos de entrenamiento de la policía en relación con su programa de estudios y contenido.
les universités n'ont réuni les candidats pour discuter de leurs programmes.
las universidades reunieron a los candidatos para discutir sobre sus programas de gobierno.
Il faudrait que le HCR et le PAM continuent de fournir une assistance aux réfugiés afghans restants- dont le nombre est estimé à 1 919 000- au titre de leurs programmes réguliers.
El ACNUR y el PMA tendrían que seguir prestando una asistencia a los refugiados afganos restantes-cuyo número se estima en 1.919.000- con cargo a sus programas regulares.
les États Membres pourraient utiliser dans le cadre de leurs programmes de formation nationaux ou régionaux.
los Estados Miembros pudieran utilizar como directrices para sus programas de capacitación nacionales o regionales.
Appuyer les efforts que déploient les pays en développement pour parvenir à un développement durable dans le cadre de leurs programmes nationaux;
Apoyar a los países en desarrollo en su esfuerzo por lograr el desarrollo sostenible de acuerdo con sus programas de desarrollo nacionales;
des services fournis au titre du sous-programme pour la réalisation de leurs programmes maritimes.
servicios del subprograma contribuyen a promover sus respectivos programas marinos;
Les établissements d'enseignement devraient promouvoir et enseigner la morale dans le cadre de leurs programmes scolaires.
Las instituciones docentes deberían formular una asignatura de desarrollo moral e incorporarla en sus planes de estudio.
des chercheurs en avisant ces derniers de leurs programmes et projets.
investigadores proporcionándoles información sobre sus programas y proyectos.
Plusieurs bureaux de pays du Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD) ont pris en compte la lutte contre les pratiques traditionnelles nocives lors de l'élaboration de leurs programmes.
Varias oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) en los países abordaron en su programación la cuestión de las prácticas tradicionales perjudiciales.
Les projets conçus par les écoles au titre de ce Plan et dans le cadre de leurs programmes d'enseignement ont été évalués par une commission technique rétablie par le décret ministériel N° 113 du 23 octobre 2002.
Los proyectos elaborados por las escuelas con arreglo al Plan, en el contexto de sus programas de enseñanza, fueron evaluados por una comisión técnica restablecida en virtud del Decreto Ministerial Nº 113, de 23 de octubre de 2002.
Un des régimes plus populaires que nous pouvons trouver est celui des observateurs de poids. En plus de leurs programmes de perdre livres non désirées vous pouvez trouver délicieux nourritures dans la section de recettes d'observateur de poids sur l'Internet.
Una de las dietas más populares que podemos encontrar es la de los vigilantes del peso. Además de sus programas de perder libras indeseadas usted puede encontrar delicioso alimentos en la sección de las recetas del vigilante del peso en el Internet.
Résultats: 1231, Temps: 0.0929

De leurs programmes dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol