DE TOUS LES PROGRAMMES - traduction en Espagnol

de todos los programas
de l'ensemble du programme
du programme
de l'ensemble de l' agenda
de todos los planes
de tout le plan

Exemples d'utilisation de De tous les programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les besoins en formation de tous les programmes ainsi que le besoin de modèles
dotación de personal y formación de todos los programas, así como la necesidad de modelos
Le programme connu sous le nom Erasmus for All a remplacé le LLP en 2014 dans l'espoir que la combinaison de tous les programmes sous un même toit réduira les coûts d'administration,
El programa conocido como Erasmus for All reemplazó al LLP en 2014 con la esperanza de que la combinación de todos los programas bajo un mismo techo reducirá los costos administrativos,
au suivi et à l'évaluation de tous les programmes et projets qui ont des répercussions sur les minorités ou les régions dans lesquelles elles vivent.
supervisión y evaluación de todos los programas y los proyectos que las afecten o afecten a las regiones en que viven.
tous remplace LLP en 2014 dans l'espoir que la combinaison de tous les programmes sous un même toit permettra de réduire les coûts d'administration,
Erasmus para todos reemplaza LLP en 2014 con la esperanza de que la combinación de todos los programas bajo un mismo techo reducirá los costos de administración,
MINAGAWA(Japon) demande au secrétariat d'examiner la possibilité d'établir tous les ans un compendium de tous les programmes de pays, qui serait présenté aux membres du Conseil d'administration pour information.
El Sr. MINAGAWA(Japón) pide a la secretaría que examine la posibilidad de preparar todos los años un compendio de todos los programas por países, que se presentaría a los miembros de la Junta Ejecutiva para su información.
Étant donné que les paramètres de tous les programmes d'application sont transmis au moyen d'un ensemble d'interfaces standard,
Dado que todos los programas de aplicaciones recibían sus parámetros a través de un conjunto de interfaces estándar, era muy sencillo formar cadenas de instrucciones,
Veiller à garantir la jouissance effective du droit au développement dans le cadre de tous les programmes relatifs aux droits de l'homme,
Asegurar la realización del derecho al desarrollo en todo el programa de derechos humanos
Le Conseil se félicite des progrès accomplis et réaffirme qu'il importe de poursuivre la mise en oeuvre de tous les programmes de coopération militaire en vue de renforcer les capacités de défense des États membres.
El Consejo Supremo expresó su satisfacción por las medidas adoptadas, reafirmando la importancia de continuar aplicando todos los programas de cooperación en materia militar dirigidos a reforzar la capacidad de defensa de los Estados miembros del Consejo de Cooperación del Golfo.
Le Comité consultatif compte que le prochain projet de budget de la Base de soutien logistique comportera des renseignements détaillés sur l'évaluation de l'efficacité de tous les programmes de formation du Département des opérations de maintien de la paix dispensés à la Base.
La Comisión confía en que la próxima solicitud presupuestaria para la Base contendrá información sobre la evaluación de la eficacia de todos los programas de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ejecutados en la Base.
à la sensibilisation des adolescents au SIDA ont été incluses dans les critères de qualification et dans les concepts de tous les programmes scolaires.
la sensibilización de los adolescentes acerca del sida se han integrado desde un punto de vista práctico y conceptual en todos los programas de estudios.
le Gouvernement procédera à un examen complet de tous les programmes, activités et modalités de coopération avec les États-Unis,
el Gobierno reconsideraría y revisaría en su totalidad los programas, las actividades y los acuerdos de cooperación con los Estados Unidos,
Il demande aussi à être informé par l'État partie des résultats de tous les programmes de mesures palliatives,
También pide al Estado Parte que le informe de los resultados de todos sus programas de acción afirmativa,
Dans la plupart des Etats membres, une publication fournit le détail de tous les programmes de télévision de la semaine à venir, par exemple en Allemagne«Hör zu», en France«Télé 7 jours».
En casi todos los Estados miembros, los detalles acerca de todos los programas de televisión que se transmitirán durante la semana siguiente están reunidos en una sola revista; por ejemplo,« Hor Zu» en Alemania y« Tele 7» en Francia.
La République démocratique du Congo a encouragé le Mali à poursuivre la mise en œuvre de tous les programmes de développement du pays, sans négliger l'importance d'informer
La República Democrática del Congo alentó a Malí a que siguiera ejecutando todos los programas de desarrollo del país sin olvidar la importancia de informar
qu'elle se débarrasserait de tous les programmes et les équipements pouvant aider à produire des armes interdites sur le plan international
sin estar obligada a ello, que eliminaría todos los programas y equipos que pudieran ayudar a la producción de armas prohibidas a nivel internacional
Centre pour la diffusion des informations en provenance de tous les programmes et institutions spécialisées des Nations Unies et réponse aux demandes
Ii Suministros de un canal para difundir la información proporcionada por todos los programas y organismos especializados de las Naciones Unidas
Les questions de l'enfance ont été au centre de tous les programmes et plans nationaux de développement mis en œuvre depuis les années 70
Las cuestiones de la infancia han sido elementos centrales en todos los programas y planes nacionales de desarrollo puestos en marcha desde los años setenta,
la planification et l'exécution de tous les programmes de développement du secteur public,
planificación y ejecución en todos los programas de desarrollo del sector público,
Les principes fondamentaux qui doivent être à la base de tous les programmes de restitution de logements
Los principios fundamentales en que deben basarse todos los programas de restitución de viviendas
je veux parler de tous les programmes intéressant la circulation
me refiero a todos los programas rela cionados con la circulación
Résultats: 661, Temps: 0.0718

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol