DES PROGRAMMES FUTURS - traduction en Espagnol

de los futuros programas
du futur programme
la programación futura

Exemples d'utilisation de Des programmes futurs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
l'exécution des programmes en cours d'exercice biennal empêchait de modifier rapidement, si nécessaire, l'orientation des programmes futurs et que les mécanismes en vigueur ne permettaient pas de tenir compte en temps voulu
la falta de informes provisionales sobre la forma en que se estaban ejecutando los programas durante el bienio obstaculiza el ajuste oportuno de la orientación futura de los programas, y que la modalidad actual de presentación de informes no fomenta la incorporación oportuna
font apparaître un montant de 119 000 dollars pour couvrir les frais des programmes futurs de la Cour en matière d'acquisition
nuevos para reemplazar los automóviles oficiales de la Corte; 119.000 dólares para los futuros programas de la Corte de adquisición
Il a aussi évoqué des programmes futurs, y compris le développement d'une constellation de petits satellites pour donner l'alerte,
Se refirió también a futuros programas, que incluían la posibilidad de realizar misiones lunares e interplanetarias y la idea de
unième session du Conseil marquera un tournant décisif- à l'occasion duquel les États Membres se concentreront sur les moyens financiers nécessaires à la mise en place des programmes futurs et, au lieu de se préoccuper uniquement de l'avenir immédiat de l'ONUDI,
el 21o período de sesiones de la Junta marque un punto de inflexión, un momento en que los Estados Miembros se centren en el apoyo financiero necesario para la futura programación y, en vez de preocuparse por las perspectivas inmediatas de la ONUDI, puedan reflexionar nuevamente
de mettre en oeuvre de façon constructive la stratégie relative aux nouvelles orientations tout en s'efforçant de réduire le coût de l'exécution des programmes futurs de coopération technique entre pays en développement.
estrategia de las nuevas orientaciones para dicha cooperación, esforzando se a el mismo tiempo por reducir los costos de ejecución de los futuros programas de cooperación técnica entre los países en desarrollo.
L'absence de rapport intermédiaire sur l'exécution des programmes en cours d'exercice empêche de modifier rapidement, si nécessaire, l'orientation des programmes futurs et le mode actuel d'établissement des rapports(qui consiste à faire le point sur le degré de réalisation de milliers de produits)
La falta de informes sobre la forma en que se están ejecutando los programas durante el bienio obstaculiza el ajuste oportuno de la orientación futura de los programas, de ser necesario, y la modalidad actual de presentación de informes( en que se da cuenta a el mismo tiempo
Cette partie se termine par une description du programme futur proposé pour le JET jusqu'à la fin de son exploitation.
Se concluye con una descripción del programa futuro pro puesto del JET hasta su conclusión prevista.
les arrangements régionaux d'intégration seront aussi des éléments-clés du programme futur de la Turquie.
los acuerdos de integración regional serán también un elemento fundamental de la agenda futura de Turquía.
discuter de la préparation du programme futur dans chacun de leurs domaines spécifiques.
debatir la preparación del futuro programa en cada uno de sus ámbitos específicos.
ajoutant qu'il serait essentiel d'améliorer le financement des activités et de privilégier davantage la coordination pour garantir le succès du programme futur.
añadió que sería indispensable mejorar la asignación de recursos a las actividades y hacer mayor hincapié en la coordinación para garantizar el éxito de el programa futuro.
ajoutant qu'il serait essentiel d'améliorer le financement des activités et de privilégier davantage la coordination pour garantir le succès du programme futur.
a el agregar que sería indispensable mejorar la asignación de recursos a las actividades y hacer mayor hincapié en la coordinación para garantizar el éxito de el programa futuro.
La Commission propose de renforcer ces efforts, notamment dans le cadre des programmes futurs de démonstration qui devraient débuter en 1990; d politique régionale Deux priorités sont définies.
La Comisión propone aumentar estos esfuerzos de acuerdo, en concreto, con los futuros programas de demostración que deberían iniciarse en 1990.
les dispositions qui seront prises pour les intégrer à des programmes futurs seront communiquées au Conseil d'administration en 1999
recomendaciones, así como los arreglos para su incorporación en programas futuros se pondrán en conocimiento de la Junta Ejecutiva en 1999 y el informe completo
La délégation azerbaïdjanaise est d'avis que les décisions adoptées aux sessions récentes du Conseil et du Comité du programme et des budgets, ainsi que le Plan d'action constituent un fondement solide à la poursuite de la réforme et à la définition des programmes futurs et de la structure de l'ONUDI.
La delegación de ese país opina que las decisiones adoptadas en los recientes períodos de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial y el Comité de Programa y de Presupuesto, así como el tenor del plan general de actividades, constituyen una buena base para continuar el proceso de reforma y definir los programas y la estructura orgánica de la ONUDI en el futuro.
la capacité d'intégrer des programmes futurs.
la capacidad de incorporar fácilmente los programas que se formularan en el futuro.
des stratégies et des programmes futurs de protection sociale et, particulièrement, en ce qui concerne l'octroi des allocations familiales;
en particular en las leyes, estrategias y programas de protección social que previera aplicar próximamente y especialmente en la distribución de las prestaciones por hijos a cargo, y que velara por
Programmes futurs de financement des établissements humains.
Futuro de los programas de financiación de los asentamientos humanos.
Nous soutenons le plan à moyen terme proposé par le Secrétaire général en faveur d'une stratégie objective pour les programmes futurs des Nations Unies.
Apoyamos las propuestas de mediano plazo formuladas por el Secretario General con el fin de establecer una estrategia objetiva para los programas relativos a la labor futura de las Naciones Unidas.
Les conclusions de cette étude pourraient orienter l'élaboration des stratégies et programmes futurs de protection des droits, des cultures
Las conclusiones de este estudio pueden constituir una fuente de información para la elaboración de estrategias y programas futuros para la protección de los derechos,
La mise en oeuvre des programmes d'action arrêtés et des futurs programmes exige clairement le financement de ces activités.
La aplicación de los programas de acción acordados y de los programas futuros exige claramente la financiación de esas actividades.
Résultats: 6588, Temps: 0.1119

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol