DIFFICILES D'ACCÈS - traduction en Espagnol

difícil acceso
accès difficile
difficilement accessibles
difficultés d'accès
inaccessibles
difficilement accès
peu accessibles
difíciles de acceder
difficile d'accès
de difícil alcance
difficiles d'accès

Exemples d'utilisation de Difficiles d'accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il s'intéresse aux vulnérabilités de la région Asie-Pacifique, où les infrastructures sont relativement sommaires, peu fiables et difficiles d'accès.
El informe examina aspectos vulnerables concretos en la región de Asia y el Pacífico, donde en comparación con otras zonas la infraestructura es escasa, imprecisa y de acceso difícil.
Cependant, en raison de la situation politique précaire et le système d'éducation socio-économique, gouvernementale est en crise, marquée par un manque d'infrastructures adéquates et des enseignants bien formés, sur les méthodes d'enseignement datés et difficiles d'accès par périphérique et marginalisée.
Sin embargo, como consecuencia de la precaria situación política, económica y social, sistema educativo gubernamental está en crisis, marcada por la falta de infraestructura adecuada y los maestros debidamente formados, en los métodos de enseñanza anticuados y difícil acceso por el periférico y marginados.
y compris dans les zones qualifiées de difficiles d'accès.
en particular en las zonas clasificadas como de difícil acceso.
de nombreuses zones sont extrêmement difficiles d'accès.
muchos lugares son muy difíciles de acceder.
des distances éloignées et apporter des résultats optimaux sur les emplacements difficiles d'accès et dangereux.
lo que brinda resultados óptimos en zonas de lubricación inseguras y de difícil alcance.
d'assainissement nécessaires pour fournir de l'eau à 140 000 personnes et apporté une aide nutritionnelle à 30 000 enfants dans des zones difficiles d'accès.
Unidas para la Infancia(UNICEF) prestó apoyo de agua y saneamiento para 140.000 personas y ayuda nutricional para 30.000 niños en zonas de difícil acceso.
leurs délibérations sont plus lentes et ils sont plus difficiles d'accès pour les victimes, autant du point de vue du temps de déplacement que des dépenses engagées.
sentencias más severas que los tribunales gacaca, son más lentos y más difíciles de acceder para las víctimas, en términos de transporte y costo.
Graisseur automatique série TLMR Grâce à une pression de 30 bar, ces nouveaux graisseurs monopoint peuvent fonctionner à des distances éloignées, à des emplacements difficiles d'accès et dangereux.
Dispensador automático de lubricante serie TLMR Con una presión de 30 bar, estos nuevos lubricadores de un solo punto pueden funcionar a grandes distancias en zonas inseguras y de difícil alcance.
y compris dans des zones difficiles d'accès et contrôlées par l'opposition.
incluso en zonas de difícil acceso y zonas controladas por la oposición.
Depuis le début de la campagne en question, en septembre, l'UNICEF et ses partenaires ont remis ces nécessaires scolaires à 180 000 des 395 000 enfants censés en bénéficier dans des zones difficiles d'accès.
Desde el comienzo de la campaña en septiembre, el UNICEF y sus asociados han prestado asistencia a un total de 180.000 niños de los 395.000 niños en zonas de difícil acceso a los que iba dirigida la campaña.
le personnel des Nations Unies a participé dans une grande variété de programmes essentiels, dont des opérations humanitaires d'envergure conduites dans des zones extrêmement instables et difficiles d'accès.
Unidas también participó en la ejecución de una amplia gama de programas críticos, entre ellos operaciones humanitarias de gran envergadura en zonas de gran inestabilidad y difícil acceso.
Au cours de la période comptable, 89 652 personnes ont été privées d'aide médicale, à la suite du refus ou du retrait d'articles des convois interinstitutions s'apprêtant à se rendre dans des zones difficiles d'accès.
Durante el período del que se informa, se privó de asistencia médica a 89.652 personas debido a la falta de aprobación o la eliminación de artículos médicos de convoyes interinstitucionales a zonas de difícil acceso.
En effet, c'est au profit des zones rurales isolées, difficiles d'accès et n'obéissant pas aux critères retenus par les plans de développement qu'a été institué le Fonds de solidarité nationale.
En efecto, el Fondo de Solidaridad Nacional se ha creado para beneficiar a las zonas rurales aisladas, con difícil acceso y que no responden a los criterios sostenidos por los planes de desarrollo.
Certains centres seraient dépourvus de services de santé et dans d'autres ces services seraient difficiles d'accès et de mauvaise qualité,
Se ha denunciado que en algunos centros de detención no hay servicios de atención de salud o es difícil acceder a ellos y son de mala calidad,
Certains sont difficiles d'accès et nous craignons que le nombre de victimes soit beaucoup plus élevé,
Algunos de ellos son de muy difícil acceso y tememos que el número de muertos sea mucho más elevado,
leur transport vers des lieux souvent difficiles d'accès et à l'infrastructure insuffisante donnent fréquemment lieu à des retards dus au manque de matériel.
su traslado a lugares que, en muchas ocasiones, cuentan con un acceso dificultoso y unas infraestructuras limitadas provocan retrasos debidos a causas materiales.
Le projet est considéré comme un succès en ce qui concerne l'emploi des fonds publics pour le développement de la téléphonie rurale, car il a apporté à certaines populations des services qui auparavant étaient inexistants ou difficiles d'accès.
Se considera que este proyecto es una experiencia exitosa en la utilización de los recursos públicos para el desarrollo de la telefonía rural, permitiendo a las poblaciones locales acceder a servicios que antes eran inexistentes o de muy difícil acceso.
avec l'aval du Gouvernement syrien, le Croissant-Rouge arabe syrien a acheminé au cours de la période considérée des fournitures humanitaires dans les zones suivantes, dont beaucoup considérées comme des points chauds ou difficiles d'accès.
con la aprobación del Gobierno sirio, la Media Luna Roja Árabe Siria entregó suministros de socorro durante el período de que se informa a las siguientes zonas, muchas de las cuales se consideran críticas o de difícil acceso.
qui jusqu'à présent étaient difficiles d'accès et compliqués.
hasta la fecha eran de un acceso difícil y complicado.
la réintroduction généralisée de la cantine scolaire pour garantir les minima nutritionnels, et le transport scolaire gratuit dans les zones rurales enclavées ou difficiles d'accès.
la reintroducción generalizada de los comedores escolares para garantizar los mínimos nutricionales y el transporte escolar gratuito en las zonas rurales, aisladas o de acceso difícil.
Résultats: 372, Temps: 0.0841

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol