EN RAISON DU CONFLIT - traduction en Espagnol

debido al conflicto
en raison du conflit
debido a el conflicto
en raison du conflit
debido a los conflictos
en raison du conflit
por el enfrentamiento
par le conflit
par l'affrontement
par la confrontation
debido a la disputa

Exemples d'utilisation de En raison du conflit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le Gouvernement géorgien a annoncé aux participants l'existence d'un nouveau projet de loi sur la restitution des biens qui faciliterait le retour des personnes déplacées en raison du conflit avec l'Ossétie du Sud.
El Gobierno de Georgia informó al taller de un nuevo proyecto de ley sobre la restitución de bienes que facilitaría el regreso de las personas desplazadas debido al conflicto entre Georgia y Osetia meridional.
dans le respect de la dignité n'étaient pas assurées en Somalie, en raison du conflit et de la sécheresse.
lugar pese a que suscitaba dudas su carácter"voluntario" y preocupaba que, debido al conflicto y la grave sequía, en Somalia no existieran aún unas condiciones que garantizaran que las devoluciones se llevaban a cabo con seguridad y dignidad.
De fait, la Turquie est largement accusée de soutien à l'EI, a déclaré sous couvert d'anonymat un responsable occidental à Al Monitor, en raison du conflit toujours en cours entre Ankara
De hecho, numerosos dedos acusan a Turquía de tomar partido por ISIS debido al conflicto entre el gobierno de Ankara
en moins grandes quantités depuis quelques mois en raison du conflit.
el volumen ha disminuido en los meses recientes debido al conflicto.
Le premier cycle de négociations a eu lieu(juillet 2008), mais en raison du conflit en Géorgie(août 2008)
La primera ronda de negociaciones se celebró en julio de 2008, pero a raíz del conflicto de Georgia(agosto de 2008)
dont le nombre a augmenté en raison du conflit, et 120 enseignants sont formés chaque année à la prise en charge de ces enfants.
cuyo número se ha incrementado a causa del conflicto, y cada año se imparte capacitación especializada a 120 profesores para el cuidado de estos niños.
En raison du conflit non résolu entre Palestiniens
En razón del conflicto no resuelto entre palestinos
Malgré l'existence de tensions ethniques et tribales, qui se sont accentuées depuis deux ans en raison du conflit, la conception de l'Afghanistan en tant qu'État souverain et indépendant est extrêmement répandue
Aunque las tensiones étnicas y tribales existen y se han agravado en los últimos dos años a causa del conflicto actual, la idea generalizada de que el Afganistán es un Estado soberano
De nombreuses personnes qui ont été déplacées à l'intérieur du pays en raison du conflit armé, soit se sont intégrées dans le lieu où elles résident actuellement,
Muchas de las personas desplazadas por el conflicto armado se han integrado en el lugar en el que actualmente residen o han regresado ya-la mayoría
la question des personnes disparues en raison du conflit avec l'Arménie était une affaire purement humanitaire
la cuestión de las personas desaparecidas a raíz del conflicto con Armenia era de carácter meramente humanitario
Le Gouvernement n'a cependant pas été en mesure de respecter ce délai en raison du conflit qui sévissait dans le pays
Sin embargo, el Gobierno de Rwanda no pudo respetar ese plazo debido a la situación de conflicto que vivía el país
Priorité est accordée aux réfugiés angolais, en raison du conflit qui se poursuit dans leur pays,
Se da preferencia a los refugiados procedentes de Angola, habida cuenta del conflicto permanente en ese país,
En raison du conflit armé et d'autres faits intervenus dans la région au cours des deux dernières décennies,
A causa de los conflictos armados y otros acontecimientos acaecidos en la región en los dos últimos decenios, el Gobierno ha
Les familles déplacées en raison du conflit ont rempli des formulaires de demandes de localisation
Esas familias desplazadas por el conflicto han presentado solicitudes de búsqueda
Au Liban, l'Office a œuvré dans l'urgence pour la deuxième année consécutive, en raison du conflit qui a éclaté le 20 mai entre l'armée libanaise
En el Líbano, el OOPS trabajó en una situación de emergencia por segundo año consecutivo a causa del conflicto que estalló el 20 de mayo entre el ejército libanés
Plus de 90% des 1,8 million d'individus qui avaient été déplacés en raison du conflit avec la LRA dans le nord de l'Ouganda ont regagné leurs villages d'origine
Más del 90% de los 1,8 millones de personas obligadas a desplazarse por el conflicto del LRA en el norte de Uganda han regresado a sus aldeas de origen
Les bénéficiaires, forcés de fuir leurs maisons en raison du conflit armé dans la zone,
Los beneficiarios, que se vieron obligados a abandonar sus hogares a causa del conflicto armado en la zona,
Sur les 3 millions de personnes déplacées en raison du conflit, 815 740 réfugiés de Bosnie-Herzégovine demeuraient encore dans les pays d'asile au début de 1997,
De los 3 millones de personas desarraigadas a causa del conflicto, unos 815.740 refugiados de Bosnia y Herzegovina permanecían en los países de asilo a principios de 1997, sobre todo en la propia región
Les deux Pays ont signé un protocole d'accord sur la base duquel la Colombie reconnaît que, en raison du conflit interne, des milliers de ses citoyens sont entrés au Vénézuéla pour y trouver protection.
Los dos países latinoamericanos han firmado un protocolo de acuerdo en base al cual Colombia reconoce que a causa del conflicto interno, miles de sus ciudadanos han entrado en Venezuela para buscar protección.
qui vise à répondre aux besoins particuliers des familles dont les membres sont séparés en raison du conflit depuis plus de 30 ans,
que atienden a las necesidades especiales de las familias que se han visto separadas por el conflicto durante más de 30 años,
Résultats: 171, Temps: 0.0783

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol