ET DE PROGRAMMES - traduction en Espagnol

y programas
et le programme
et ordre
et programme
y programáticas
et programmatique
et des programmes
et de programmation
y planes
et plan
et le programme
y programación
et de programmation
et programmes
et calendrier
et à programmer
et planification
et programmatiques
y programáticos
et programmatique
et des programmes
et de programmation
programas e
et le programme
et ordre
et programme
y programático
et programmatique
et des programmes
et de programmation
y programática
et programmatique
et des programmes
et de programmation
y programa
et le programme
et ordre
et programme

Exemples d'utilisation de Et de programmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de maintien d'un cadre de lois et de programmes visant à l'égalité.
mantener un entorno legislativo y programático propicio para el logro de la igualdad.
Le Gouvernement marocain a fait appel aux services consultatifs de l'ONUDC pour l'élaboration de stratégies et de programmes de développement alternatif.
El Gobierno de Marruecos ha solicitado a la ONUDD que le preste asistencia con servicios de asesoramiento estratégico y programático para el desarrollo alternativo.
L'absence de spécialistes qualifiés a nui à la capacité des services consultatifs de répondre aux priorités du PNUD en matière de politique générale et de programmes émergents.
La falta de especialistas cualificados menoscabó el potencial de los servicios de asesoramiento para responder a las nuevas prioridades programáticas y normativas del PNUD.
Aussi pour les équipages Charte Törnvariante c'est une voile sportive et de programmes sociaux dans l'intervalle,
Carta de los tripulantes de este Törnvariante con la navegación deportiva y el programa social es ahora
Note que l'exécution du budget et de programmes prioritaires supplémentaires est subordonnée à l'existence d'un financement.
Toma nota de que la ejecución del presupuesto y de los programas prioritarios adicionales depende de la disponibilidad de fondos.
Le Comité se félicite en outre de l'adoption de politiques et de programmes de promotion des droits
El Comité también celebra y encomia la adopción de políticas y programas que promueven los derechos
de politiques et de programmes visant à l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
políticas y programas que apunten a la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Difficultés qu'il y a à passer de projets et de programmes pilotes relatifs à l'application des technologies spatiales à l'étape opérationnelle en raison.
Incapacidad para hacer que los programas y proyectos de aplicaciones de la tecnología espacial pasen de la etapa experimental a la etapa operacional, a causa de.
Un dossier de projets et de programmes de coopération technique correspondant aux nouveaux services de l'ONUDI sera présenté à la réunion.
En la Reunión se presentará una cartera de programas y proyectos de cooperación técnica correspondientes a los nuevos servicios de la ONUDI.
Ce forum, auquel participaient 16 chefs de secrétariat d'institutions spécialisées et de programmes des Nations Unies, était animé par le Secrétaire général.
Actuó de moderador del Foro el Secretario General y participaron dieciséis jefes ejecutivos de programas y organismos especializados de las Naciones Unidas.
La constitution d'unions nationales pour l'innovation et de programmes d'innovation autour de technologies,
Las coaliciones y plataformas de innovación nacionales relacionadas con tecnologías, políticas
Cette forma tion sera assurée par le biais des bourses Marie Curie et de programmes de formation complémentaires tels que des cours avancés.
Eso se hará a través de las becas Marie Curie y de planes de formación complementarios, tales como cursos avanzados de estudio.
elles ont besoin d'une formation et de programmes de création de revenus qui leur soient propres.
lograr la autonomía económica, necesitan una capacitación y unos programas de generación de ingresos especiales.
ont davantage d'autonomie en matière d'autoidentification et de programmes d'action.
tienen mayor autonomía en lo que se refiere a la autoidentificación y a los programas de acción.
Le droit de chacun à la sécurité sociale ne peut être garanti par des systèmes qui dépendent entièrement de contributions et de programmes privés.
El derecho de toda persona a la seguridad social puede no estar garantizado en los sistemas que se basan totalmente en las aportaciones y los planes privados.
En 1996, des efforts novateurs ont été déployés pour atteindre les jeunes, par l'intermédiaire des ONG et de programmes de sensibilisation décentralisés.
En 1996 se iniciaron esfuerzos innovadores con miras a entrar en contacto con los jóvenes por conducto de las organizaciones no gubernamentales y de los programas descentralizados de educación.
des fonds sont disponibles pour la mise en œuvre d'initiatives et de programmes nationaux.
se puede hacer más siempre que se disponga de fondos para la aplicación de los programas y las iniciativas nacionales.
Ce projet se concentre sur la mise en place de programmes d'éducation dans les écoles primaires et de programmes de prévention de la criminalité.
El proyecto se centra en programas de educación en las escuelas primarias y en programas de prevención de la delincuencia.
une formation est dispensée sur la base de programmes annuels et de programmes spéciaux art. 8.
la educación se organiza según un plan de estudios anual y planes de estudios especiales artículo 8.
de santé et de programmes de soins de longue durée.
la salud y los programas de atención de salud a largo plazo.
Résultats: 3668, Temps: 0.1197

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol