ET DES PROGRAMMES CONJOINTS - traduction en Espagnol

y programas conjuntos
et programme commun

Exemples d'utilisation de Et des programmes conjoints en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'ONU et ses institutions ont continué à mener des activités et des programmes conjoints et à échanger des informations
Las Naciones Unidas y sus instituciones siguieron llevando a cabo actividades y programas conjuntos e intercambiando información
Save the Children exécutent des projets et des programmes conjoints dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme.
y el Fondo Conrad Adenauer de Alemania, y">Save the Children, impulsa proyectos y programas conjuntos en la esfera de la educación sobre los derechos humanos.
au sujet du processus de programmation conjointe par pays et des programmes conjoints.
otras entidades sobre el proceso de programación conjunta para los países y los programas conjuntos.
de la réforme de l'ONU et des programmes conjoints.
la reforma de las Naciones Unidas y los programas conjuntos.
dans le cadre du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et du budget et des programmes conjoints correspondants.
de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, su marco presupuestario y los programas conjuntos resultantes.
l'Union africaine établissent des liens d'étroite coopération et des programmes conjoints, et qu'ils redoublent d'efforts, pour faire face aux problèmes que posent le trafic des armes,
la Unión Africana desarrollen una cooperación más estrecha y programas conjuntos, así como que intensifiquen los esfuerzos encaminados a hacer frente a el tráfico ilícito de armas,
des groupes de travail et des programmes conjoints de renforcement des capacités axés sur l'agriculture,
grupos de trabajo, y programas conjuntos de fomento de la capacidad, que se centran en la agricultura,
dans le cadre de chacun des trois groupes thématiques du PNUAD et des programmes conjoints; et revue annuelle conjointe PNUD/Ministère de la coopération pour examiner les progrès dans l'application du plan d'action pour la mise en œuvre des programmes de pays.
en el marco de tres grupos temáticos del MANUD y de los programas conjuntos; y examen anual conjunto entre el PNUD y el Ministerio de la Cooperación para examinar los adelantos realizados en la aplicación del plan de acción para la ejecución de los programas del país.
d'autre part, de promouvoir, entre les membres, une collaboration et des programmes conjoints.
de promover la colaboración y los programas conjuntos entre los miembros de el equipo de tareas.
Grâce aux subventions de l'Union européenne et du programme conjoint PNUD-Haut Commissariat aux droits de l'homme,
Los fondos aportados por la Unión Europea y el programa conjunto del PNUD y la Oficina del
Ces collaborations régionales, sous l'égide de la CEA et du Programme conjoint FNUAP-UNICEF, ont donné à des organisations non gouvernementales l'occasion de mettre sur pied des études
Estas plataformas de colaboración regionales, como las dirigidas por la Comisión Económica para África y el Programa Conjunto del UNFPA y el UNICEF, han permitido que organizaciones no gubernamentales desarrollen asociaciones
Pour bien voir tous les points forts et tous les points faibles de la programmation conjointe et des programmes conjoints, il faudrait en entreprendre une évaluation complète lorsqu'on aura acquis une expérience suffisante pour que des conclusions à en tirer soient valables.
Para tener pleno conocimiento de las ventajas y deficiencias debería realizarse una evaluación cabal de la programación conjunta y los programas conjuntos una vez que se obtenga suficiente experiencia de la que extraer resultados significativos.
Le FNUAP a effectué deux évaluations indépendantes des contributions des approches sectorielles et des programmes conjoints à l'efficacité de l'aide.
El UNFPA realizó dos evaluaciones independientes de la medida en que los enfoques sectoriales y la participación en programas conjuntos contribuían a aumentar la eficacia de la ayuda.
mettre en œuvre des initiatives de sensibilisation et des programmes conjoints.
elaborar y aplicar iniciativas conjuntas de promoción y programas.
il nous faut des plans et des programmes conjoints du service pour l'action extérieure
necesitamos programas y planes conjuntos del Servicio de Acción Exterior
L'Équipe spéciale a redoublé d'efforts pour élaborer des initiatives et des programmes conjoints, notamment des évaluations
El Equipo de Tareas ha redoblado sus esfuerzos para formular programas e iniciativas conjuntas, con inclusión de evaluaciones
de mettre en place un cadre stratégique et des programmes conjoints pour la lutte contre le VIH/sida.
al desarrollo de un marco estratégico y el establecimiento de programas conjuntos para luchar contra el VIH/SIDA.
des accords de partage des coûts et des programmes conjoints combinant des contributions techniques
los arreglos para compartir costos y organizar programas conjuntos que combinen contribuciones técnicas
des approches sectorielles et des programmes conjoints relevant du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement.
de coordinación del sector, enfoques sectoriales y programas conjuntos dentro del MANUD.
L'exécution du programme multinational et des programmes conjoints des Nations Unies serait visée dans le cadre des examens conjoints Nations Unies/PNUD/gouvernement
Los exámenes conjuntos de las Naciones Unidas, el PNUD y los gobiernos, así como grupos de programas del MANUD y un equipo conjunto de seguimiento y evaluación de las Naciones Unidas,
Résultats: 4041, Temps: 0.0565

Et des programmes conjoints dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol