ET DES PROGRAMMES COMMUNS - traduction en Espagnol

y programas conjuntos
et programme commun
y programas comunes

Exemples d'utilisation de Et des programmes communs en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des projets et des programmes communs.
elaborando proyectos y programas conjuntos.
de mettre au point une démarche et des programmes communs, améliorant ainsi la coordination
con miras a elaborar un enfoque y programas comunes y asegurar así una mayor coordinación
Mettre au point des plans d'action et des programmes communs afin de renforcer la coopération scientifique
La elaboración de planes de trabajo y de programas comunes para consolidar la cooperación científica
du fonds commun créé pour soutenir la réforme électorale et des programmes communs des Nations Unies.
del fondo colectivo creado para apoyar la reforma electoral y de los programas conjuntos de las Naciones Unidas.
de la paix et de la sécurité et des programmes communs relatifs à l'égalité des sexes.
violencia contra la mujer, la paz y la seguridad, y los programas conjuntos de género.
d'atténuer ses difficultés financières par le biais d'autres sources de revenus telles que des contributions du secteur privé et des programmes communs élargis avec des organisations internationales.
aliviar sus problemas financieros mediante nuevas fuentes de ingresos, como las contribuciones de el sector privado y los programas conjuntos ampliados con las organizaciones internacionales.
le fonctionnement du système des coordonnateurs résidents et des programmes communs de formation.
el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes y los programas comunes de formación.
à fixer des objectifs et des programmes communs pour renforcer la coordination
establezcan objetivos y programas conjuntos para reforzar la coordinación
pour concevoir des plans et des programmes communs destinés à atteindre, sauf lorsque cela n'est pas faisable par des mesures proportionnées,
para elaborar planes y programas comunes para alcanzar, salvo cuando no sea realizable aplicando medidas proporcionadas,
de promouvoir des domaines de collaboration et des programmes communs aux membres de ces équipes spéciales.
promuevan esferas de colaboración y programas conjuntos entre los miembros del equipo de tareas.
à définir des stratégies et des programmes communs pour rechercher des solutions aux problèmes également communs auxquels sont confrontées les communautés qui chevauchent les territoires frontaliers de deux
a definir estrategias y programas comunes en la búsqueda de soluciones a los problemas también comunes que enfrentan las comunidades que comparten los territorios fronterizos de dos
du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des programmes communs des Nations Unies pour l'appui aux pays qui seront introduits à partir de 2007.
el gobierno de el país, en el contexto de la evaluación común para el país, el MANUD y los programas comunes de apoyo de las Naciones Unidas en los países que se introducirán a partir de 2007.
en vue de l'élaboration des plans-cadres des Nations Unies pour l'assistance au développement(PNUAD) et des programmes communs, et appuient ainsi le PNUD dans son rôle de fédérateur
en relación con la formulación de los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo( MANUD) y los programas conjuntos, apoyando así a el PNUD en su función de organizador
la cohérence au sein du système des Nations Unies a été renforcée par la création des équipes conjointes des Nations Unies sur le sida et des programmes communs des Nations Unies d'appui à la lutte contre le VIH/sida au niveau des pays.
comparativa de cada copatrocinador, a el mismo tiempo que se ha reforzado la coherencia dentro de el sistema de las Naciones Unidas mediante la creación de equipos conjuntos de las Naciones Unida sobre SIDA y programas conjuntos de apoyo de las Naciones Unidas a nivel de país.
Il s'emploiera à assurer une planification conjointe et des programmes communs, en étroite collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement;
El UNICEF trabajará en la planificación conjunta y en programas conjuntos en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo;
L'appel du Secrétaire général et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida doit être réexaminé.
Es preciso revisar el llamamiento realizado por el Secretario General y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA.
Elle a participé aux activités du PNUD et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida ONUSIDA.
La participación en la labor del PNUD y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA ONUSIDA.
Le Guyana a pris une part active aux initiatives de la CARICOM et du programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida pour empêcher la propagation de la maladie.
Guyana participa activamente en las iniciativas de la Comunidad del Caribe(CARICOM) y el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA(ONUSIDA) encaminadas a impedir la propagación del SIDA.
Prend note des prorogations d'un an du programme de pays de l'Iraq et du programme commun de pays de la République-Unie de Tanzanie,
Toma nota de la prórroga por un año del programa para el Iraq y el programa común para la República Unida de Tanzanía,
spéciale norvégien pour l'éducation, des gouvernements africains et du programme commun du système des Nations Unies sur l'éducation de base pour tous 2000-2004.
de gobiernos africanos y del programa conjunto del sistema de las Naciones Unidas sobre educación básica para todos 2000- 2004.
Résultats: 46, Temps: 0.0696

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol