ET DEVRAIT CONTINUER - traduction en Espagnol

y debe seguir
y debe continuar
y se prevé que seguirá
y debería seguir
y debía seguir
y se prevé que siga
y debería mantenerse
y debería proseguir

Exemples d'utilisation de Et devrait continuer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le déficit externe des États-Unis d'Amérique a baissé à 670 milliards de dollars des États-Unis en 2008 et devrait continuer à décroître à environ 400 milliards de dollars des États-Unis en 2009.
El déficit externo de los Estados Unidos se redujo a 670.000 millones de dólares en 2008, y se espera que siga disminuyendo, hasta unos 400.000 millones de dólares en 2009.
la fécondité totale est tombée de 5,0 à 2,6 enfants par femme et devrait continuer à diminuer, pour atteindre 2,0 enfants par femme en 2045-2050.
la fertilidad total se redujo de 5,0 a 2,6 hijos por mujer y está previsto que continúe descendiendo hasta llegar a 2,0 hijos por mujer en 2045-2050.
des Caraïbes demeurait exposée aux crises financières et devrait continuer à gérer les risques en mettant en place des mécanismes contre-cycliques.
el Caribe seguía siendo vulnerable a las crisis financieras y que debía continuar practicando una gestión del riesgo basada en mecanismos anticíclicos.
le FNUAP jouait un rôle clef dans la fourniture d'une aide technique et devrait continuer à allouer plus de ressources dans ce domaine.
desempeñar un papel muy importante en la provisión de asistencia técnica y necesitaba seguir gastando fondos en esa esfera.
de l'énergie pour le développement traite de tous les aspects liés à la question de l'énergie et devrait continuer, dans les années à venir, à jouer un rôle décisif dans l'approfondissement du débat sur les politiques mises en oeuvre par les Nations Unies dans le domaine de l'énergie.
Renovables y de Energía para el Desarrollo se ocupa de todos los aspectos de la energía y debe seguir desempeñando un importante papel en la promoción del debate de las políticas de las Naciones Unidas de en los años venideros en lo que atañe a la energía.
S'agissant de l'information destinée au public, le Comité de l'information joue un rôle central et devrait continuer d'appuyer les programmes
En cuestiones de información pública, el Comité de Información ejerce la función central en aspectos de políticas y debe continuar apoyando los programas
aux résolutions de l'ONU, et devrait continuer à inspirer toutes les nouvelles règles à introduire dans le droit international.
de las resoluciones de las Naciones Unidas, y debe seguir presente en las nuevas normas que incorpore el derecho internacional.
ce travail est très important et devrait continuer.
esa labor es muy importante y debe continuar.
qui était de conserver la structure et l'esprit initiaux du Règlement, avait guidé utilement jusqu'ici ses délibérations et devrait continuer à orienter ses travaux.
había sido una útil orientación para el Grupo de Trabajo en las deliberaciones que había mantenido hasta la fecha y debía seguir orientando su labor.
Néanmoins l'essentiel a concerné et devrait continuer à concerner les ressources à des fins particulières,
No obstante, el grueso del aumento se ha producido, y se prevé que siga produciéndose, en los recursos para fines especiales,
cela a été, et devrait continuer à être, un bon investissement pour la Convention:
esta ha sido y debiera seguir siendo una buena inversión de la Convención:
n'a cessé de baisser dans toutes les régions du monde au cours des dernières décennies et devrait continuer à baisser dans les années à venir.
siguieron disminuyendo en todas las regiones del mundo en los últimos decenios, y se prevé que sigan haciéndolo en los años venideros.
Il resterait donc en poste pendant encore deux ans et devrait continuer à appliquer son programme.
el presidente seguirá ocupando su cargo durante dos años más y probablemente siga adelante con su programa.
domaine du commerce et de la coopération économique internationale et devrait continuer à examiner les aspects de la pauvreté qui relèvent de sa compétence.
desempeñar en la esfera de la cooperación económica internacional y el comercio y en que debe seguir trabajando en aquellos aspectos de la pobreza en los que tiene experiencia y competencia.
La protection sociale doit être et devrait continuer d'être assurée conjointement par l'État,
En los Estados providentes hay y debe seguir habiendo una combinación de servicios estatales,
le Conseil d'administration pouvait et devrait continuer à se réunir au Siège de l'ONU aussi longtemps que possible.
por lo que la Junta podría y debería seguir reuniéndose en la Sede de las Naciones Unidas durante el mayor tiempo posible.
la méthode générale utilisée pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension pour cette catégorie restait valable et devrait continuer à être utilisée à l'échelle mondiale.
la metodología general para la determinación de la remuneración pensionable del Cuadro de Servicios Generales seguía siendo apropiada y debía seguir siendo aplicada en todo el mundo.
Il peut et doit continuer.
Puede y debe continuar.
Elle était vivante et devait continuer à vivre.
Estaba viva y debía seguir viviendo.
La lutte contre l'Al Qaïda continue et doit continuer.
La lucha contra Al Qaeda continúa y debe continuar.
Résultats: 47, Temps: 0.0488

Et devrait continuer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol