Exemples d'utilisation de Et devrait en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Le déficit budgétaire de la Fédération de Russie a été proche de 6% en 2009 et devrait être ramené à 5,3% en 2010.
de destruction des têtes nucléaires est limitée, et devrait le rester.
Hanoi a été annoncée en 2007, et devrait s'achever en 2012.
Premièrement, l'apprentissage des langues est l'activité de toute une vie et devrait être étendu à tous les citoyens.
astrolux et en révision et devrait être rapidement promue au rang d'espèce.
la Conférence pourrait et devrait s'engager dans un débat de fond sur le désarmement nucléaire.
La population de Guinée-Bissau est une population qui peut et devrait être aidée par la communauté internationale- elle le mérite bien.
Elle peut et devrait fonctionner mieux qu'elle ne le fait actuellement pour les personnes qui en ont le plus besoin.
Elle a joué dans le passé et devrait être développée
Mais le Japon aurait pu et devrait faire plus pour donner une véritable substance à ses excuses,
La présence de mercenaires en Afrique est et devrait continuer d'être hautement prioritaire parmi les sujets traités dans le cadre du mandat.
Plus directement, la Conférence pourrait et devrait être chargée de repérer
Cela dit, le questionnaire peut être considéré comme globalement satisfaisant et devrait permettre d'obtenir des données de base pour les opérations d'examen futures.
Dans ce cas, l'entente devrait avoir le même statut qu'une décision de justice ou un jugement et devrait exclure de nouvelles poursuites pour les mêmes faits.
est bien avancée et devrait s'achever au plus tard en mai 1996.
Elle constitue la méthode de distribution de l'aide la moins efficace et devrait être évitée autant que possible.
Quel autre moteur pourrait-on et devrait-on lui substituer?
Cette proposition de loi a été transmise à la Chambre des représentants et devrait en principe être adoptée au début de 1990.
était crucial et devrait être encouragé.
La mise en place de ces services communs dans leur intégralité sous la conduite du Coordonnateur international récemment désigné est obligatoire et devrait être achevée d'ici le 30 juillet 1998.