FONDS STRUCTURELS DOIT - traduction en Espagnol

fondos estructurales debe
fondos estructurales tiene que

Exemples d'utilisation de Fonds structurels doit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la décentralisation de la gestion des Fonds structurels doit servir à éviter les écueils d'une renationalisation de la politique agricole commune.
la descentralización de la gestión de los Fondos estructurales debe servir para evitar el peligro que conllevaría una futura renacionalización de la Política Agraria Común.
Les interventions des Fonds structurels doivent se préoccuperdu principe de développement durable.
Las intervenciones de los Fondos Estructurales han de tener en cuenta el principio de desarrollo sostenible.
RÉAFFIRMENT leur conviction que les fonds structurels doivent continuer à jouer un rôle considérable dans la réalisation des objectifs de la Communauté dans le domaine de la cohésion;
REAFIRMAN SU convicción de que los fondos estructurales deben se guir desempeñando un papel considerable en la realización de los objetivos de la Comunidad en el ámbito de la cohesión.
RÉAFFIRMENT leur conviction que les fonds structurels doivent continuer à jouer un rôle considérable dans la réalisation des objectifs de l'Union dans le domaine de la cohésion.
REAFIRMAN su convicción de que los fondos estructurales deben seguir desempeñando un papel considerable en la realización de los objetivos de la Unión en el ámbito de la cohesión.
Le fait qu'une région soit eligible à l'aide des Fonds structurels devrait être un des critères d'éligibilité à une aide nationale.
El hecho de que una región reúna las condiciones necesarias para recibir ayuda de los Fondos Estructurales debería ser uno de los criterios para que pueda recibir ayuda nacio nal.
les interventions des fonds structurels devraient donc avant tout aider les PME à acquérir les compétences nécessaires à leur développement.
las intervenciones de los Fondos estructurales deben ayudar sobre todo a las pequeñas y medianas empresas a acceder a las competencias que precisan para su propio desarrollo.
l'attribution des Fonds structurels devrait être simplifiée et accélérée.
la distribución de los Fondos Estructurales debería simplificarse y acelerarse.
projets accomplis dans le cadre des Fonds structurels doivent respecter et renforcer les réglementations
proyectos realizados en el marco de los Fondos Estructurales deben respetar y reforzar las reglamentaciones
En 1993, l'enveloppe financière des Fonds structurels devrait représenter plus d'un quart du budget total de la Communauté.
En 1993, la dotación presupuestarla de los Fondos estructurales deberá representar más del 25% del presupuesto total de la Comunidad.
Par ailleurs, les Fonds structurels devraient représenter en moyenne près de 18% des dépenses publiques globales(nationales et communautaires)
Los Fondos Estructurales deberían también suponer una media del 18% del gasto público total(nacional
Dans ce contexte, les Fonds structurels devraient être consacrés,
En este contexto, los Fondos Estructurales deberían consagrarse, con carácter prioritario,
Les fonds structurels doivent être utilisés de façon plus active et plus conforme à la situation.
Los Fondos Estructurales deberían utilizarse más activamente y más en concordancia con la situación.
Des crédits d'engagement des Fonds structurels devraient être réservés aux initiatives com munautaires.
El 5% de los créditos de compromiso de los Fondos Estructurales de berá reservarse para las iniciativas comunitarias.
Les fonds structurels doivent orienter leurs objectifs d'aide sur les objectifs du Traité
Los Fondos estructurales tienen que dirigir sus objetivos de ayuda a los objetivos contractuales
nous serons d'autant plus éloignés des problèmes réels que les Fonds structurels devraient résoudre.
entonces nos separaremos aún más de los verdaderos problemas que los Fondos Estructurales deberían resolver.
vous savez, Monsieur Barrot, que les Fonds structurels doivent être investis aujourd'hui plus
en su calidad de Comisario de Política Regional, los fondos estructurales tienen que invertirse, más que nunca,
Les actions de développement rural menées avec l'aide des Fonds structurels doivent être compatibles avec la PAC,
Las acciones de desarrollo rural realizadas con la ayuda de los Fondos Estructurales deben ser compatibles con la PAC,
les décisions à prendre dans le domaine agricole et la réforme des fonds structurels, doit être considéré comme un tout,
las decisiones en el ámbito agrícola y la reforma de los Fondos estructurales tiene que ser contemplados como un todo, y ser solucionado también
projets financés par les Fonds structurels doivent absolument tomber dans le giron de la directive car,
proyectos financiados por los Fondos estructurales deben incluirse totalmente en el ámbito de aplicación de la directiva,
Les fonds structurels devraient être maintenus à leur niveau actuel pour les 15 États membres jusqu'à ce que l'objectif de création d'un terrain d'action équitable dans toute l'Union soit atteint.
Los fondos estructurales deben mantenerse en su actual cuantía para los quince Estados miembros hasta que se consiga el objetivo consistente en crear una igualdad de condiciones en toda la Unión.
Résultats: 79, Temps: 0.0691

Fonds structurels doit dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol