La Commission a établi que, outre l'augmentation des importations, quatre facteurs avaient contribué au préjudice:
La Comisión determinó que cuatro factores contribuyeron al perjuicio, aparte del aumento de las importaciones: la disminución de la utilización interna,
La Commission a établi que, outre l'augmentation des importations, quatre facteurs avaient contribué au préjudice:
La Comisión identificó cuatro factores, aparte del aumento en las importaciones, que han contribuido al perjuicio:
La Commission a établi que, outre l'augmentation des importations, quatre facteurs avaient contribué au préjudice:
La Comisión ha identificado cuatro factores que, aparte del aumento de las importaciones, contribuyeron al perjuicio: la reducción del consumo,
Un effet secondaire imprévu a été l'augmentation des importations de charbon en provenance de la République démocratique du Congo,
Un efecto imprevisto de esta medida ha sido aumentar las importaciones de carbón de la República Democrática del Congo,
La Commission est au courant de l'augmentation des importations d'acier dans la Communauté au cours des derniers mois, à la suite de la crise financière en Asie du sud est.
La Comisión es consciente de que en los últimos meses han ido aumentado las importaciones de acero a la Comunidad en respuesta a la crisis financiera del Sudeste Asiático.
La croissance de la production agricole rurale et urbaine, et l'augmentation des importations de denrée alimentaires ont permis de situer la consommation quotidienne à 3 305 kilocalories
Con el crecimiento de la producción agrícola rural y urbana y el aumento de las importacionesde alimentos, el consumo social alimentario en Cuba fue de 3 mil 305 kilocalorías
En ce qui concerne l'augmentation des importations de fruits et légumes en provenance de pays tiers,
Ces dernières années, l'augmentation des importations de postes de radio à ondes courtes de fabrication chinoise,
En los últimos años, se ha observado un aumento en la importación de radios de onda corta baratos fabricados en China,
d'une part, l'augmentation des importations et, d'autre part,
por un lado, al crecimiento de las importaciones, y por otro lado,
la seule solution que la Commission européenne a mise sur la table a été l'augmentation des importations de ces cultures de protéines végétales, augmentation qui s'accentuera après l'élargissement.
la única solución que la Comisión Europea ha puesto encima de la mesa ha sido aumentar las importaciones de estos cultivos proteicos, incremento que se verá agravado tras la adhesión de los nuevos Estados miembros.
la crise dans le secteur textile est due pour l'essentiel aux délocalisations, à l'augmentation des importations, à la baisse de la consommation due au chômage et à la faiblesse des revenus,
textil se debe esencialmente a los traslados de empresas, al aumento de las importaciones, al descenso del consumo provocado por el desempleo
Toutefois, le renchérissement des importations de pétrole et des autres matières premières ont constitué les principaux facteurs à l'origine de l'augmentation des importations en valeur et, par conséquent, du recul de
No obstante, las alzas de los precios de importación del petróleo y de otras materias primas distintas del petróleo fueron los principales factores determinantes del incremento de las importaciones nominales y, por lo tanto,
de la rentabilité des producteurs communautaires était principalement due à l'augmentation des importations, qui a non seulement été plus rapide
la rentabilidad de los productores comunitarios se debieron principalmente al aumento de las importaciones, que no sólo crecieron mucho más deprisa que el consumo en 2000,
Ceux-ci ont permis de mettre le marché communautaire à l'abri de pratiques commerciales déloyales, l'augmentation des importations étant imputable aux pays tiers sans arrangement
Estos acuerdos han permitido poner al mercado comunitario al abrigo de prácticas comerciales desleales, siendo imputable elaumento de las importaciones a terceros países que no tienen suscritos acuerdos,
L'extension des privatisations, les fusions, l'adaptation à l' UEM, l'augmentation des importations et l'intensification de la concurrence capitalistique, la disparition de milliers de petits et moyens agriculteurs, mais aussi la fermeture de petites et moyennes entreprises mettent en place les conditions d'une augmentation encore plus grande du chômage.
La extensión de las privatizaciones, las absorciones, la adaptación a la UEM, elincremento de las importaciones y la intensificación de la competencia capitalista, la ruina de miles de agricultores pequeños y medianos, así como el cierre de empresas pequeñas y medianas, crean las condiciones para un aumento aún mayor del paro.
La crise, dans le secteur textile, est due pour l'essentiel aux mouvements de délocalisation décidés par le patronat et à l'augmentation des importations qui ont contribué,
La crisis en el sector textil es debida esencialmente a los traslados de empresas decididos por la patronal y al aumento de las importaciones, que han provocado,
Lorsque l'augmentation des importations en provenance des pays partenaires se fait dans des quantités ou dans des conditions telles qu'elle provoque ou risque de provoquer un préjudice grave aux producteurs nationaux ou des perturbations sérieures tant sur le plan sectoriel
Si elincremento de las importaciones procedentes de los países con los que se mantienen relaciones comerciales se produce en cantidades o condiciones que provoquen o puedan provocar serios perjuicios a los productores nacionales o graves perturbaciones en el plano sectorial
Elle apparaît en même temps qu'un accroissement de la libéralisation des échanges et qu'une augmentation de la concurrence des États-Unis, dérivant du renforcement du soutien au travers de la Farm Bill et, dans des cas comme le riz, de l'augmentation des importations à la suite de l'application de l'initiative Tout sauf les armes.
Coincide con una mayor liberalización de los intercambios, con un incremento de la competencia estadounidense, derivada del aumento del apoyo a través del Farm Bill y, en casos como el arroz, del incremento de las importaciones como consecuencia de la aplicación de la iniciativa"Todo menos las armas.
cela entraînerait, non pas la diminution de la consommation mais l'augmentation des importations de tabac, évolution aux conséquences perverses et entraînant une augmentation du chômage dans les zones européennes productrices.
esto llevaría consigo no una disminución del consumo sino un incremento de la importaciónde tabaco, con consecuencias perversas y con el incremento del paro en las zonas europeas productoras.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文