L'ENSEMBLE DE MESURES - traduction en Espagnol

conjunto de medidas
paquete de medidas

Exemples d'utilisation de L'ensemble de mesures en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Au paragraphe 12 de la même résolution, le Conseil m'a prié de lui présenter avant la fin de février 1994 un rapport sur le résultat de mes efforts pour parvenir à un accord sur l'ensemble de mesures de confiance.
En el párrafo 12 de la misma resolución el Consejo me pidió que presentara un informe a finales de febrero de 1994 sobre el resultado de mis esfuerzos por lograr un acuerdo sobre el conjunto de medidas sobre el fomento de la confianza.
Selon les informations fournies par le Conseil de l'UE, l'ensemble de mesures vise à aligner les efforts de répression des États membres sur le renforcement de la lutte contre les… Lors de la présentation.
De acuerdo con la información proporcionada por el Consejo de la UE, el paquete de medidas apunta a alinear los esfuerzos de aplicación de la ley de los Estados miembros… Read More Unión Europea Estados Unidos Derechos de importación de EE.
le Front POLISARIO avait accepté officiellement l'ensemble de mesures qu'il avait proposé en vue d'accélérer le processus référendaire.
el Frente POLISARIO había aceptado oficialmente el conjunto de medidas que él había propuesto con miras a acelerar el proceso del referéndum.
une promotion renforcée des installations de cogénération constitue un élément essentiel de l'ensemble de mesures nécessaires au respect du protocole de Kyoto sur le changement climatique.
la promoción intensiva de las plantas de cogeneración constituye un instrumento esencial del paquete de medidas necesarias para cumplir el protocolo de Kioto sobre el cambio climático mundial.
la partie chypriote turque avait accepté en principe l'ensemble de mesures énoncé dans les paragraphes 37,
la parte turcochipriota había aceptado, en principio, el conjunto de medidas que figuran en los párrafos 37,
doit être renforcé sur la base de l'ensemble de mesures convenues, ce qui améliorerait la coordination,
para el Medio Ambiente(PNUMA) sobre la base del paquete de medidas acordado, que mejorará la coordinación,
Par sa résolution 889(1993) du 15 décembre 1993, le Conseil de sécurité a approuvé cette démarche et demandé aux dirigeants des deux communautés de déclarer qu'ils acceptaient l'ensemble de mesures.
En la resolución 889(1993), de 15 de diciembre de 1993, el Consejo de Seguridad apoyó estas gestiones y exhortó a los dirigentes de las dos comunidades a que declararan que aceptaban el conjunto de medidas.
les plus novateurs de l'ensemble de mesures en faveur du développement proposé à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC.
resultados más importantes e innovadores del paquete de medidas de desarrollo propuestas en la Sexta Conferencia Ministerial.
des principales dispositions de l'ensemble de mesures des Nations Unies.
de disposiciones fundamentales del conjunto de medidas de las Naciones Unidas.
le Conseil reporte, depuis le mois d'avril de l'année dernière, l'approbation de ce qui constitue probablement aujourd'hui l'ensemble de mesures techniques dont l'adoption est la plus urgente.
el Consejo esté retrasando desde abril del año pasado la aprobación de lo que en este momento es probablemente el paquete de medidas técnicas más importante que hay que adoptar.
et dans le cadre de l'ensemble de mesures, il a été décidé,
parte del paquete, se ha tomado la decisión,
L'ensemble de mesures de juillet prévoyait
En el paquete de julio se dispuso
L'ensemble de mesures adoptées pour améliorer la situation des centres de rétention des migrants,
La adopción de un conjunto de medidas para mejorar las condiciones de las estaciones migratorias, a fin de reducir el hacinamiento
Grâce à l'ensemble de mesures prises au cours des cinq dernières années, le taux d'incidence de la tuberculose dans les établissements pénitentiaires a été divisé par 2,
Gracias a un conjunto de medidas adoptadas en los últimos años, las tasas de morbilidad y mortalidad de la tuberculosis en los establecimientos penitenciarios se han dividido, respectivamente por 2
L'ensemble de mesures auquel les négociations avaient finalement abouti,
El conjunto de medidas que finalmente se negoció, que había sido
le droit précité figure dans l'ensemble de mesures régissant des droits concrets tels que le droit à l'assistance sanitaire
está recogido en el conjunto de medidas que regulan derechos concretos, como el derecho a la asistencia sanitaria
C'est là un avantage clef qu'offrirait l'ensemble de mesures à la communauté chypriote turque,
Esto representa un beneficio clave del conjunto de medidas para la comunidad turcochipriota y resulta difícil prever
Lorsque les deux parties auront formellement accepté l'ensemble de mesures, il sera pleinement
Cuando se llegue a un acuerdo oficial sobre la aplicación del conjunto de medidas, éste se aplicará plena
C'est là un avantage clef qu'offrirait l'ensemble de mesures à la communauté chypriote turque,
Esto representa un beneficio clave del conjunto de medidas para la comunidad turcochipriota y resulta difícil prever
c'est pourquoi l'ensemble de mesures de confiance est souvent appelé l'ensemble de mesures touchant le secteur de Varosha
este es el motivo de que el conjunto de medidas de fomento de la confianza se denomine a menudo el"conjunto de medidas sobre Varosha
Résultats: 656, Temps: 0.0581

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol