M'INTERROGE - traduction en Espagnol

me pregunto
demander
poser une question
j'ai une question
vais poser
me interroga
me pregunta
demander
poser une question
j'ai une question
vais poser
me preguntó
demander
poser une question
j'ai une question
vais poser
me interrogo

Exemples d'utilisation de M'interroge en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mais, Monseigneur, si le lord-chancelier m'interroge sur les motifs qui ont pu porter Votre Grâce à une mesure si extraordinaire, que répondrai-je?
Pero, monseñor, si el lord canciller me interroga por los motivos que han podido llevar a Vuestra Gracia a una medida tan extraordinaria,¿qué responderé?
Hassan m'interroge sur mon livre,"Nature cure"(Thérapie naturelle). Je lui explique qu'il s'agit du récit de la guérison de la dépression d'une écologiste.
Hassan me pregunta por mi libro,“Cura natura”; Le explico que es acerca del camino de un ecologista para salir de la depresión.
Elle me pousse hors du lit le matin et m'interroge sur les surprises que la vie me lancera en ce jour.
Me hace levantarme de la cama por la mañana y me pregunto qué sorpresas me arrojará la vida ese día.
Mme Kratsa-Tsagaropoulou m'interroge sur les discussions qui sont en cours à Bâle et qui ne sont pas loin du sujet de régulation que j'évoquais.
La señora Kratsa-Tsagaropoulou me preguntó acerca de las negociaciones que tienen lugar en Basilea relacionadas con el tema de la regulación que acabo de mencionar.
Schori m'interroge sur mes conclusions ou celles de la Cour des comptes concernant des événements qui ont caractérisé la représentation de la Commission à Stockholm.
El Sr. Schori me pregunta por mis conclusiones, o las conclusiones del Tribunal de Cuentas, relativas a los sucesos acaecidos en la representación de la Comisión en Estocolmo.
et si un jour quelqu'un m'interroge au sujet de ma défiance.
negaré, y si alguien me pregunta alguna vez acerca del desafío.
Cependant, si des progrès notables ont été enregistrés dans ce domaine, je m'interroge sur les conditions dans.
No obstante, si se han registrado progresos notables en este ámbito, yo me interrogo sobre las condiciones en las que van a poder ejercer su profesión las personas en posesión de esta equivalencia.
Si tu me suis, dit[l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention».
Dijo:«Si me sigues, pues, no me preguntes nada sin que yo te lo sugiera».
Le nombreux public qui m'interroge sur le bien-être des animaux exige plus
Los muchos ciudadanos que me preguntan por el bienestar animal exigen algo mejor…
Tout le monde m'interroge sur mon avenir, mais j'en ai aucune idée.
Todos me preguntan qué voy a hacer con mi futuro y lo cierto es, que no tengo idea.
Si un jour mon enfant m'interroge sur toi, j'aime mieux lui dire la vérité.
Sabes, un día, mi hijo me preguntará como eran las cosas contigo. Prefiero decirle la verdad.
Je ne peux pas faire un pas sans que l'on m'interroge sur ce qui se passe!
No puedo poner un pie delante del otro… sin que alguien se cruce en mi camino preguntándome que demonios está pasando!
Je m'interroge tout d'abord au sujet de l'application cohérente de la politique.
En primer lugar tengo una pregunta sobre la coherencia de la aplicación de la política.
Maintenant, je dois aussi gérer Nellie la chieuse qui m'interroge alors que je leur ai dit
Y ahora se supone que tengo que lidiar con una entrometida que me cuestiona cuando ya les he dicho
Je m'interroge moi aussi sur le retard pris dans ce projet,
También siento curiosidad por el retraso, dado que en 2001 se preveía
Je m'interroge sur la justesse de votre bilan
Yo cuestionaría la precisión de su evaluación
Je m'interroge simplement sur les déclarations de M. Bowe en ce qui concerne la nécessité de réduire,
Solo tengo una duda en cuanto a la afirmación del Sr. Bowe sobre la necesidad de reducir,
Madame la Présidente, M. Papastamkos m'interroge au sujet de la gouvernance dans la zone euro.
Señora Presidenta, pregunta el señor Papastamkos sobre la gobernanza en la zona del euro.
Je considère que les préoccupations du rapporteur sont légitimes, mais je m'interroge quant aux moyens.
Creo que las preocupaciones del ponente son legítimas, pero tengo dudas con respecto a los medios.
un côté sombre qui constamment m'interroge.
un impulso oscuro que constantemente pregunta.
Résultats: 59, Temps: 0.0774

M'interroge dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol