MANQUE DE - traduction en Espagnol

falta de
manque de
l'absence de
défaut de
faute de
l'insuffisance des
pénurie de
escasez de
pénurie de
manque de
rareté des
l'insuffisance des
faiblesse des
peu de
raréfaction des
modicité des
l'absence de
déficit de
carencia de
manque de
l'absence de
carence de
pénurie de
l'insuffisance des
privation de
faute de
déficit de
ausencia de
l'absence de
manque de
défaut de
faute de
pas de
insuficiencia de
l'insuffisance des
manque de
de l'insuffisance des moyens de
carence de
pénurie de
l'inadéquation des
faiblesse des
déficit de
l'absence de
faute de
déficit de
manque de
pénurie de
l'insuffisance des
déficitaire de
gap de
inexistencia de
l'absence de
l'inexistence de
manque de
faute d'
non-existence d'
défaut de
l'insuffisance de
carece de
manquer de
manque de
n'a pas de
l'absence de
ne disposent pas des
défaut d'
dépourvu d'
sont dépourvus de
faute de
dépourvue de
limitaciones de
limitation des
limite de
de limiter
restriction des
maîtrise des
réduction des
plafonnement des
contrôle des
l'insuffisance des
manque de
deficiencias de
carence en
manque de
faiblesse des
déficience de
déficit de
défaillance du
insuffisance de
défaut de
médiocrité des
l'absence de

Exemples d'utilisation de Manque de en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je déplore que certains groupes armés aient fait preuve d'un manque de cohérence ou refusé de saisir l'occasion offerte par les pourparlers informels d'élaborer le processus de paix.
Lamento que algunos grupos armados hayan mostrado carecer de coherencia o rechazado aprovechar plenamente la oportunidad planteada por las conversaciones oficiosas para configurar el proceso de paz.
Rattrapage" en cas de manque de qualifications adéquates;
La"recuperación" en caso de carecer de las cuali ficaciones apropiadas;
les hommes qui sont infertiles manque de vitamine D
los hombres que son infértiles carecen de vitamina D
la plupart ont des trous énormes et le manque de pièces essentielles pour la conduite,
la mayoría presentan enormes agujeros y carecen de distintas partes esenciales para la conducción,
Pour lutter contre le manque de fer, la stratégie adoptée implique la consommation de sulfate de fer.
Para controlar la deficiencia de hierro, la estrategia adoptada entrañaba suplementos de sulfato de hierro.
Dans ce domaine de l'informatique, en particulier, le manque de ressources humaines
Particularmente en esta esfera de la tecnología de la información, la limitación de recursos humanos
Un manque de vitamine B12 compte parmi les causes principales de maladies du cerveau liées à l'âge,
La deficiencia de vitamina B12 es uno de los motivos principales de las enfermedades del cerebro condicionadas por la edad
La majorité des pays en développement manque de moyens et de ressources financières pour limiter l'impact des catastrophes naturelles.
La mayoría de los países en desarrollo carecen de la capacidad y los recursos financieros necesarios para minimizar el impacto de los desastres naturales.
Consommer des fruits et légumes ne signifie pas le point si vous souhaitez manque de nombreux composés chimiques à partir de toutes les autres régions de ceux{} régime.
El consumo de frutas y verduras no implica punto si desea que carecen de muchos compuestos químicos de todas las otras regiones de los{} dieta.
Les symptômes inictiaux du manque de biotine sont:
Los síntomas iniciales de la deficiencia de biotina son:
Les Allemands, manque de formation philosophique,
Los alemanes, que carecen de la formación filosófica,
Anémie de manque de vitamine Hormis le fer, le fuselage exige
Anemia de la deficiencia de la vitamina Independientemente del hierro,
La Commission électorale indépendante paraît convaincue que, malgré le manque de temps, elle sera en mesure d'atteindre l'ensemble des électeurs avant la date de l'élection.
La Comisión Electoral Independiente parece confiar en que, pese a la limitación de tiempo, podrá llegar a toda la población de votantes antes de la fecha de las elecciones.
Un manque de vitamine B1 est à l'origine d'un affaiblissement des fonctions cérébrales et peut mener à des changements psychiques dépression, distraction, confusion.
Una deficiencia de vitamina B1 hace que se reduzcan las funciones cerebrales y puede causar cambios físicos depresión, pérdida de memoria, estados de confusión.
Le manque de ressources a entravé l'exécution du programme de travail du Haut Commissariat.
La deficiencia de recursos ha dificultado el desarrollo del programa de trabajo de la Oficina.
Près de 80% des entreprises béné ciaires du Fonds n'auraient pas pu obtenir un prêt bancaire en raison d'un manque de biens pour les garantir.
Cerca del 80% de las empresas bene ciarias del Fondo no hubieran recibido préstamos bancarios por carecer de activos que las avalen.
Certaines malformations du fœtus ont pu être associées à un manque de cette vitamine chez la mère.
Determinadas malformaciones infantiles pueden verse en relación con la deficiencia de esta vitamina en la madre.
Une partie de la recherche entreprise sur l'emploi de courte durée à l'étranger manque de clarté ou reflète des préjugés.
Algunas de las investigaciones realizadas sobre el empleo por breves períodos en el exterior carecen de claridad o reflejan la existencia de prejuicios.
des raisons de sécurité et par manque de ressources.
tanto por razones de seguridad como por carecer de los recursos adecuados.
Les plantations d'hévéas pâtissent de la baisse du prix du caoutchouc et d'un manque de fonds pour payer les travailleurs.
Las plantaciones de caucho han experimentado una caída de los precios y carecen de los fondos para pagar a sus trabajadores.
Résultats: 25308, Temps: 0.1667

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol