Exemples d'utilisation de
Négociations en vue de la conclusion
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
le cas échéant, à engager lesnégociations en vue de la conclusion d'un nouveau protocole. _BAR.
a iniciar las negociaciones con miras a la celebración de un nuevo Protocolo._BAR.
Des négociations en vue de la conclusion d'accords de pêche ont eu lieu avec la Somalie du 23 au 25 mai(13),
Tuvieron lugar negociaciones para la celebración de acuerdos de pesca con Somalia, del 23 al 25
adoptées lors de la huitième session de la Cnuced, des négociations en vue de la conclusion d'accords internationaux se sont poursuivies,
a lo largo de todo el año 1992 se celebraron negociaciones para la celebración de acuerdos interna cionales sobre el cacao,
social européen a bien pris note de l'ouverture des négociations en vue de la conclusion d'APE avec différents blocs régionaux
Social Europeo ha tomado nota del inicio de lasnegociaciones para la firma de los AAE con distintos grupos regionales,
La Commission a présenté le 28 juin 2002 une recommandation de décision du Conseil autorisant la Commission à ouvrir des négociations en vue de la conclusionde deux accords entre la Communauté européenne
El 28 de junio de 2002, la Comisión presentó una Recomendación de Decisión del Consejo por la que se autoriza a la Comisión a abrir negociaciones para la celebración de dos Acuerdos entre la Comunidad Europea
au nom de la Communauté, aux négociations en vue de la conclusionde la convention sur la protection des Alpes(convention alpine);
en nombre de la Comunidad, en lasnegociaciones para la celebración del Convenio para la protección de los Alpes(Convenio de los Alpes)
le Conseil a adopté une décision autorisant la Commission à ouvrir des négociations en vue de la conclusion d'un accord d'exemption de visa, entre l'Union européenne et le Brésil, pour les séjours de courte durée.
el Consejo adoptó una Decisión por la que se autorizaba a la Comisión a abrir negociaciones para la celebración de un acuerdo de exención de visados para estancias de corta duración entre la Unión Europea y Brasil.
Cette position commune vise à promouvoir le succès rapide des négociations en vue de la conclusion d'un protocole juridiquement contraignant instituant un régime de vérification
Esta posición común tiene por objeto impulsar el éxito rápido de lasnegociaciones con miras a la celebración de un protocolo jurídicamente vinculante por el que se instituye un régimen de comprobación
sans délai, lesnégociations en vue de la conclusion d'une paix durable, qui prenne en compte, de façon substantielle, les aspirations de la minorité tamoule
inicien sin demora lasnegociaciones conducentes a la firma de un acuerdo de paz duradero que tenga en cuenta de manera sustancial las aspiraciones de la minoría tamil
bien même les entreprises concernées poursuivraient leurs négociations en vue de la conclusion d'un accord sous une autre forme.
se abandona ese acuerdo, aun cuando las empresas de que se trate prosigan sus negociaciones con miras a la celebración de un acuerdo en otra forma.
l'autorisation par le Conseil, elle conduit des négociations en vue de la conclusion d'un accord international dans le cadre de la politique commerciale commune.
lleva a cabo ne gociaciones para la celebración de un acuerdo internacional en virtud de la política comercial común.
Les entretiens sur les questions relatives au secteur vinicole et lesnégociations en vue de la conclusion d'un accord sur la reconnaissance mutuelle des appellations des boissons spiritueuses ont été,
Prosiguieron las conversaciones sobre cuestiones relativas al sector vinícola y lasnegociaciones para la conclusión de un acuerdo sobre el reconocimiento mutuo de las denominaciones de las bebidas espirituosas,
la Conférence du désarmement bénéficiera du soutien nécessaire pour ouvrir au plus vite des négociations en vue de la conclusion d'un traité interdisant la production de matières fissiles de qualité militaire.
la delegación de España espera también el apoyo necesario para que esta Conferencia de Desarme inicie, lo antes posible negociaciones para la conclusión de un tratado sobre cese de la producción de material fisionable.
compte tenu des travaux réalisés depuis 1985, des négociations en vue de la conclusion d'un ou de plusieurs accords,
labor efectuada desde 1985, con miras a emprender negociaciones para la concertación de un acuerdo o de varios acuerdos,
d'examiner les progrès réalisés dans lesnégociations en vue de la conclusion d'un accord de libre-échange(7)
permitió examinar los progresos realizados en lasnegociaciones para la conclusión de un acuerdo de libre comercio' entre la Comunidad
la politique des transports, lesnégociations en vue de la conclusionde la quatrième convention de Lomé,
políticas de transportes, negociaciones para la conclusión del Convenio de Lomé,
l'adoption par consensus de la résolution 53/77 AA de l'Assemblée générale a permis une fois de plus à la Commission du désarmement de mettre potentiellement à son ordre du jour des négociations en vue de la conclusion d'un accord sur les objectifs
la adopción por consenso de la resolución 53/77 AA de la Asamblea General permitió que la Comisión de Desarme tuviera nuevamente en su programa la posibilidad de llevar a cabo negociaciones para llegar a un acuerdo sobre los objetivos
Décision du Conseil relative à des directives denégociation en vue de la conclusion d'accords bilatéraux sur le com merce des produits textiles avec l'Albanie
Decisión del Consejo relativa a las directivas de negociación para la celebración de acuerdos bilaterales sobre comercio de productos textiles con Albania
le Conseil du 20 juillet a adopté les directives denégociation en vue de la conclusion d'un accord de coopération
el Consejo del 20 de julio adoptó las directrices de negociación para la celebración de un acuerdo de cooperación
la situation des droits de l'homme au Timor oriental n'a pas permis au Conseil d'approuver les directives denégociation en vue de la conclusion d'un accord de la troisième génération.
la situación de los derechos humanos en Timor Oriental no permitió al Consejo aprobar las directrices de negociación para la celebración de un acuerdo de tercera generación.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文