NE VISE PAS - traduction en Espagnol

no pretende
ne pas prétendre
il ne s'agit pas
no tiene por objeto
non pas avoir pour objet
no contempla
ne pas envisager
no abarca
ne pas couvrir
no está destinado
no está dirigida
no incluye
ne pas inclure
ne pas inscrire
inclure
ne comprennent pas
non y figurer
ne pas insérer
non-inclusion
ne pas incorporer
est ne figurent pas
ne pas retenir
no apunta
ne pas pointer
ne pas viser
no va dirigida
no tiene por finalidad
no tiende
no está orientada
no está encaminada

Exemples d'utilisation de Ne vise pas en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Parce que la directive ne vise pas à organiser un recul des droits,
Porque la Directiva no está dirigida a debilitar los derechos de la gente
La loi ne vise pas le service effectué à bord de navires autres
La Ley no se aplica a los servicios a bordo de buques,
Ce problème est extrêmement préoccupant même si la résolution 12/2 du Conseil des droits de l'homme ne vise pas expressément la coopération avec les organisations régionales.
Aunque la resolución 12/2 del Consejo de Derechos Humanos no contempla expresamente la cooperación con las organizaciones regionales, este hecho suscita gran preocupación.
Ce produit n'a pas été évalué par la FDA, ne vise pas à diagnostiquer, traiter, guérir ou.
Este producto no ha sido evaluado por la FDA, no está destinado a diagnosticar, tratar, curar o.
L'alinéa 6.A.8.h ne vise pas les matériels radar d'approche de précision(PAR) conformes aux normes de l'OACI.
El artículo 6.A.8.h. no incluye los equipos de radar de aproximación de precisión según normas de la Organización de Aviación Civil Internacional OACI.
En bref, la position de l'Argentine ne vise pas moins qu'à favoriser la large participation de tous les pays de la région sans exception d'aucune nature.
En suma, la posición argentina no está dirigida más que a favorecer la participación amplia de todos los países de la región sin exclusiones de ninguna naturaleza.
Le régime d'aides ne vise pas les secteurs de la sidérurgie,
La ayuda no se aplica a los sectores siderúrgico,
au sens de la présente directive, ne vise pas les prestations de services qui font l'objet de la directive 77/249/CEE.
el ejercicio de la abogacía no contempla las prestaciones de servicios reguladas en la Directiva 77/249/CEE.
Il n'a pas valeur de conclusion et ne vise pas à incriminer spécialement le Honduras ou l'Équateur.
No tiene valor de conclusión y no apunta a incriminar especialmente a Honduras ni al Ecuador.
L'alinéa 6.A.8.m.4 ne vise pas les systèmes, équipements
El artículo 6.A.8.l.m. no incluye los sistemas, equipos
l'occupation de missions étrangères dans notre pays ne vise pas les missions comme telles ni les représentants étrangers.
la ocupación de misiones extranjeras en nuestro país no está dirigida contra las misiones como tales o contra los funcionarios extranjeros.
Le présent règlement ne vise pas à limiter le droit des individus à la liberté d'association.
El presente reglamento no trata de limitar el derecho individual a la libertad de asociación.
Un hypnotherapist clinique ne vise pas à créer l'illusion d'avoir le'de personnes sous'sa commande.
Un hypnotherapist clínico no apunta crear la ilusión del tener'de la gente bajo' su control.
Cette restriction ne vise pas les swaps utilisés dans les opérations de titres adossés à des actifs strictement dans un but de couverture.
Esta restricción no incluye los swaps utilizados en operaciones con bonos de titulización estrictamente con fines de cobertura.
L'Irlande dispose d'une législation ferme en matière de lutte contre le trafic de drogue, mais cette législation ne vise pas un groupe d'âge particulier.
Irlanda cuenta con diversa normativa estricta para atajar el tráfico de drogas, pero no está dirigida a un grupo de edad concreto.
Cette obligation de résultat ne vise pas les procédures ou formalités qui,
Esta obligación de resultado no afecta a los procedimientos o trámites que,
D'après l'auteur, le secret ne vise pas les actes relatifs à ces délibérations.
Según el autor, el carácter de secreto no incluye las actas relativas a dichas deliberaciones.
la mesure proposée ne vise pas à remplacer les farines animales actuellement interdites dans l'alimentation animale.
la medida propuesta no apunta a sustituir las harinas animales actualmente prohibidas en la alimentación.
la proposition dont il est le coauteur est essentiellement de procédure et ne vise pas à imposer la moindre solution au problème.
la propuesta que copatrocina es principalmente procesal y no trata de imponer tal o cual solución al problema.
Ma candidature ne vise pas d'autre objectif que celui d'être fidèle à cet engagement.
Mi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
Résultats: 474, Temps: 0.1129

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol