Exemples d'utilisation de Pleinement compte en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Il faudrait mettre en œuvre des politiques qui tiennent pleinement compte des droits de l'homme des pauvres.
La République islamique d'Iran reste ouverte à d'autres propositions tenant pleinement compte des préoccupations des pays d'Asie.
de bien exécuter des programmes d'ajustement structurel qui tiennent pleinement compte de la dimension sociale du problème.
Il faut aussi tenir pleinement compte des principes pertinents en vigueur dans certains systèmes juridiques nationaux,
Elles tiendront aussi pleinement compte de la nécessité d'oeuvrer au renforcement des groupements de coopération économique entre pays en développement.
Son utilisation doit être favorisée d'une manière qui tienne pleinement compte des divers éléments de la prolifération, de la sûreté et de la sécurité nucléaires.
Les négociations multilatérales devraient tenir pleinement compte des biens et services environnementaux présentant un intérêt à l'exportation pour les pays en développement.
Elles tiennent aussi pleinement compte des intérêts fondamentaux de nos compatriotes de Taiwan et du développement indispensable de cette province
La coordination des politiques macro-économiques devrait tenir pleinement compte des intérêts et des préoccupations de tous les pays,
Le programme tiendra pleinement compte de la nécessité d'assurer la complémentarité des activités du Comité
Il tient pleinement compte des compétences technologiques étendues que l'Iraq a acquises dans le cadre de son programme nucléaire clandestin.
Être pleinement compte, la galerie plugin pour WordPress vous permet de créer les ordinateurs de bureau
Troisièmement, il faut tenir pleinement compte des exigences et des propositions des pays en développement.
Ils tiennent également pleinement compte des Normes comptables pour le système des Nations Unies,
ces systèmes tiennent pleinement compte des exigences détaillées introduites par les normes IPSAS.
la Commis sion a pris pleinement compte de la position du Parlement,
Il faudrait donc tenir pleinement compte des dispositions de la Convention dans l'exécution de l'ensemble du programme Action 21.
Il tiendra pleinement compte des tendances à la libéralisation du commerce international, à la réorientation
L'Union européenne escompte un résultat qui tiendra pleinement compte des préoccupations de toutes les parties,
Il faudrait tenir pleinement compte du chapitre d'Action 21 consacré aux établissements humains
