PROGRAMMES COMPLETS - traduction en Espagnol

programas amplios
programme global
vaste programme
programme complet
programme général
programme exhaustif
programme détaillé
programme intégré
large programme
programme d'ensemble
programme élargi
programas integrales
programme global
programme complet
programme intégral
programme intégré
vaste programme
programme général
programme détaillé
programme holistique
programme exhaustif
un programme d'ensemble
programas completos
programme complet
programme global
calendrier complet
vaste programme
tout un programme
programme détaillé
l'ordre du jour complet
programme dans intégralité
programme général
programme exhaustif
programas globales
programme global
programme mondial
programme complet
programme d'ensemble
programme général
vaste programme
l'ordre du jour global
programme détaillé
programme intégré
cadre mondial
programas exhaustivos
programme complet
programme global
vaste programme
programme général
programme exhaustif
programme détaillé
programas generales
programme général
programme global
programme détaillé
programme complet
programme d'ensemble
vaste programme
programme general
ordre du jour général
programme standard
ordre du jour global

Exemples d'utilisation de Programmes complets en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
une assistance a été fournie dans le cadre de 12 opérations concernant toutes les régions pour élaborer des programmes complets de subsistance.
12 operaciones llevadas a cabo en todas las regiones recibieron asistencia para la elaboración de programas integrales de subsistencia.
selon que de besoin, des programmes complets de prévention de la violence armée, intégrés dans les stratégies nationales de développement,
según proceda, programas amplios de prevención de la violencia armada integrados en las estrategias nacionales de desarrollo,
Expérience académique de IFNTUOG est solidement ancrée dans 15 écoles comprenant 54 départements qui offrent un large choix de programmes complets au baccalauréat(28), spécialiste(30),
La experiencia académica de IFNTUOG está firmemente arraigado en 15 escuelas que comprenden 54 departamentos que ofrecen una amplia selección de programas integrales en el bachillerato(28), especialista(30),
les États parties devraient adopter des stratégies et des programmes complets et intégrés en vue d'assurer aux générations actuelles
los Estados Partes deben adoptar estrategias y programas amplios e integrados para velar por que las generaciones presentes
Il a également décidé d'établir une liste de projets ou programmes complets en attente, dont le Comité d'examen des programmes
También decidió establecer una cartera de proyectos y programas completos que el CEPP hubiera recomendado para su aprobación por la Junta,
L'action de la FICR se concentre sur la mise en œuvre de programmes complets relatifs au VIH au niveau des communautés
Las actividades de la FICR se han centrado en la ejecución de programas integrales de VIH a los niveles de los hogares
des femmes par l'adoption de programmes complets d'éducation scolaire
las mujeres mediante la adopción de programas amplios de enseñanza escolar
Le Conseil a aussi décidé d'examiner les projets et programmes complets qui attendent d'être approuvés,
La Junta decidió asimismo examinar, con miras a aprobarlos, los proyectos y programas completos que estuvieran en la cartera,
Le droit à la santé implique que des programmes complets de soins de santé primaires soient mis en place, parallèlement à des
El derecho a la salud subraya la necesidad de programas globales de atención primaria de la salud, que se entreguen junto con iniciativas probadas de base comunitaria,
Les États doivent élaborer des programmes complets de protection des témoins prenant en compte tous les types de crimes,
Los Estados deben estudiar la posibilidad de elaborar programas integrales de protección de testigos que abarquen todos los tipos de delitos,
par exemple par l'adoption de programmes complets d'enseignement général, formel
la adopción de programas amplios de educación y formación profesional formal
Nos solutions innovantes exposées, tels que des programmes complets de grenailleuse conçus pour répondre à tous les besoins standard et spéciaux des grandes et des petites fonderies ainsi qu'un réseau de service global et local.
En nuestro caso han sido muy bien acogidas nuestras soluciones innovadoras como los programas completos de máquinas de chorro para responder a todas las necesidades tanto estándar como especiales de fundiciones grandes y pequeñas y de una red de servicio global con puntos de apoyo locales.
Le Comité encourage l'État partie à poursuivre ses efforts en vue d'adopter des programmes complets de soins, y compris de soutien,
El Comité alienta al Estado parte a proseguir sus esfuerzos con miras a adoptar programas globales de atención del VIH,
Des programmes complets de renforcement des capacités sur le terrain,
En varios países, entre ellos los que se detallan más abajo, se ejecutaron programas exhaustivos de creación de capacidad sobre el terreno,
à mettre en œuvre des programmes complets d'éducation et de sensibilisation à ces mêmes questions.
poner en práctica programas amplios de educación y concienciación sobre estas cuestiones.
Des programmes complets qui peut être constitué de séances d'entraînement ingrédients certainement utiliser-up beaucoup plus de calories en comparaison avec une partie individuelle classique des périodes d'exercice physique du corps. FRE9GD547.
Programas completos que pueden ser que consiste en entrenamientos de ingredientes sin duda utilizan-up más calorías en comparación con la parte individual convencional de los periodos de ejercicio físico del cuerpo. FRE9GD547.
Met en oeuvre des programmes complets de formation dans le pays à l'intention des fonctionnaires gouvernementaux chargés du commerce
Programas globales de formación en sede para funcionarios del gobierno encargados de las políticas de comercio
C'est pourquoi il a élaboré des stratégies et des programmes complets visant à parvenir à une égalité hommes-femmes
Por este motivo, las autoridades de Georgia han diseñado una serie de políticas y programas exhaustivos orientados a alcanzar la igualdad entre las mujeres
60/262 de l'Assemblée générale) et se sont engagés à assurer un accès universel à des programmes complets de prévention, de traitement,
se comprometieron a lograr para 2010 el objetivo del acceso universal a programas amplios de prevención del VIH
En outre, des stratégies nationales qui ne cherchent pas clairement à parvenir à un accès universel à des programmes complets de prévention, de traitements,
Además, las estrategias nacionales que no están claramente comprometidas con el acceso universal a programas completos de prevención, tratamiento
Résultats: 279, Temps: 0.1591

Programmes complets dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol