QUE LES EXPLOITANTS - traduction en Espagnol

que los operadores
que l'opérateur
que l'exploitant
que le conducteur
que los explotadores
que l'exploitant
que los agricultores
que l'agriculteur
que los tenedores
que le porteur
que le détenteur
que le titulaire

Exemples d'utilisation de Que les exploitants en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce phénomène est encore aggravé par le fait que les exploitants agricoles préfèrent les cultures commerciales aux cultures vivrières,
Esto se ve agravado por el hecho de que los agricultores comerciales prefieren los cultivos para la venta a los cultivos para la alimentación, lo que crea
prévoit que les exploitants de réseaux publics doivent mettre à la disposition des services d'urgence, dans la mesure où cela est techniquement possible,
establece la obligación de que los operadores de redes públicas pongan a disposición de los servicios de urgencia la localización del llamante para todas las llamadas,
La Cour suprême s'étant clairement prononcée dans cette affaire, ne pourrait-on pas prévoir que les exploitants de tels établissements qui se rendraient coupables de discrimination encourent la perte de leur licence?
En vista de que la Corte Suprema se ha pronunciado de manera clara al respecto,¿no se podría prever que los gerentes de ese tipo de establecimientos que cometan actos de discriminación puedan ser sancionados retirándoles la licencia?
Les États membres devraient veiller à ce que les exploitants de certaines activités spécifiées détiennent une autorisation d'émettre des gaz à effet de serre
Los Estados miembros deben asegurarse de que los titulares de determinadas actividades especificadas dispongan de un permiso de emisión de gases de efecto invernadero
matière d'accès à l'eau: les colons israéliens ayant droit à 450 m3 d'eau par dounam alors que les exploitants arabes n'ont droit qu'à 90 m3 pour la même superficie.
cupos de agua discriminatorios: el cupo a que tienen derecho los colonos israelíes es de 450 m3 de agua por dunum de tierra, mientras que para los agricultores árabes es de 90 m3 por dunum.
externes en veillant à ce que les exploitants des ressources des océans
velando por que los usuarios de los recursos oceánicos
administratives ou autres, à ce que les exploitants des activités en question adoptent toutes mesures,
administrativas o de otro carácter, que los operadores de dichas actividades adopten todas las medidas,
Il a été proposé que les exploitants de GNSS qui exercent une surveillance continue de la performance des systèmes
Se sugirió que los operadores de GNSS que vigilan el buen funcionamiento continuo de dichos sistemas
on a fait valoir qu'il faudrait fixer des plafonds raisonnablement significatifs pour indiquer que les exploitants étaient bénéficiaires de l'activité
debían establecerse topes máximos de una cuantía razonablemente grande, a fin de dejar sentado que los explotadores eran los beneficiarios de la actividad
en effet, ceux-ci stipulent non seulement que les exploitants ne seront pas expulsés de leurs terres tant qu'on ne se sera pas mis d'accord sur leur statut foncier, mais aussi qu'ils recevront un appui financier pour qu'ils puissent accroître leur production agricole.
del Acuerdo de Paz, en el que se establece que los tenedores de tierra no sólo no serán desalojados mientras se dé solución a su situación de tenencias de tierras, sino que, además, serán apoyados financieramente para elevar la producción agrícola.
Cependant, pour veiller à ce que les exploitants d'aéronefs qui partent de diverses situations initiales
Sin embargo, para asegurar que los operadores aéreos con posiciones de partida y tendencias de crecimiento
qui stipulaient que les exploitants occupant des terres à la fin du conflit pourraient y rester jusqu'à ce que le Gouvernement ait trouvé une solution acceptable à leur problème de propriété foncière.
que estipulaban que los tenedores que ocuparan tierras al finalizar el conflicto no serían desalojados hasta que el Gobierno hubiese encontrado una solución aceptable para sus problemas de tenencia de tierras.
c'estàdire une liste d'étapes que les exploitants devront atteindre dans un délai déterminé de manière à disposer de systèmes satellitaires opérationnels avant mai 2016.
una lista de los hitos que los operadores deben alcanzar en un plazo determinado, que debería culminar en la creación de sistemas satelitales operacionales antes de mayo de 2016.
Bien que les accords de paix aient stipulé que les exploitants occupant des terres à la fin du conflit pourraient y rester jusqu'à ce que le Gouvernement ait trouvé une solution acceptable à leurs problèmes de propriété foncière(S/1994/561,
Aunque los Acuerdos de Paz estipulaban que los tenedores que ocuparan tierras al finalizar el conflicto no serían desalojados hasta que el Gobierno hubiese encontrado una solución aceptable para sus problemas de tenencia de tierras(S/1994/561,
par une personne que les exploitants de la plate-forme considèrent comme responsable des provisions de bord.
por una persona a la que los titulares de la plataforma consideren responsable de las provisiones de a bordo;
Considérant, toutefois, que les exploitants des réseaux publics de télécommunications doivent avoir la possibilité de définir les caractéristiques techniques de leurs interfaces,
Considerando, no obstante, que los operadores de los servicios públicos de redes de telecomunicaciones deberían poder definir ellos mismos las características técnicas de sus interfaces,
tout en considérant bien fondée la suggestion de la Commission visant la mise au point de systèmes assurant que les exploitants internalisent la totalité de leurs coûts d'exploitation,
parte que correspondía a la empresa a la vez que se mostró interés en la sugerencia de la Comisión de que se elaboraran sistemas para asegurar que los explotadores internalizaran todos los costos de sus operaciones
Les États membres devraient notamment veiller à ce que les exploitants du secteur de l'alimentation animale utilisent les teneurs maximales recommandées visées au point 5 dans leur système d'analyse des risques
Los Estados miembros deberían asegurarse, en particular, de que los operadores de empresas de piensos apliquen en su sistema de análisis de peligros y puntos críticos de control(APPCC)[9] los valores orientativos contemplados en el apartado 5
X et L, afin que les exploitants de satellite du pays puissent fournir des services de télécommunications multiples.
la banda L, con objeto de que a los operadores de satélites de el país puedan prestar servicios múltiples de telecomunicaciones.
à la protection de l'environnement marin et, d'autre part, à ce que les exploitants de navires emprun tant les eaux territoriales de la Communauté sans y faire escale se soumettent également à l'obligation de notification du transport de mar chandises dangereuses
protección de el medio ambiente marino, y por otra, a que los concesionarios de buques que utilicen las aguas territoriales de la Comunidad sin hacer escala se sometan también Λ la obligación de notificación de el transporte de mercancías peligrosas
Résultats: 55, Temps: 0.0856

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol