QUI DIFFÈRENT - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Qui diffèrent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
USCIS devrait reconnaître que les start-ups attirent des quantités variables de capital qui diffèrent selon les industries, sous-secteurs
USCIS debe reconocer que la creación de empresas atraen cantidades variables del capital que difieren en todas las industrias, sub-industrias
Pinces verrouillage sont produits dans divers modèles qui diffèrent par la forme différente des mâchoires,
Alicates de presión Beta, Los alicates de presión se producen en varios modelos que se diferencian en la forma diferente de las mordazas,
Rappelons-nous que les États sont des entités morales très complexes, qui diffèrent complètement des entités morales du secteur privé qui ont généralement un objectif unique
Recordemos que los Estados son entidades corporativas de enorme complejidad, que difieren totalmente de las entidades corporativas del sector privado, que usualmente tienen un único
Ces pays fournissent également des soins formels selon des systèmes qui diffèrent sensiblement d'un pays à l'autre,
Los países desarrollados también proporcionan atención formal en el marco de sistemas que varían considerablemente de un país a otro,
Il a élaboré quatre programmes types d'enseignement destinés aux minorités, qui diffèrent les uns des autres par la proportion des cours faits dans la langue de la minorité
El Ministerio ha elaborado cuatro modelos de programas de estudios para la enseñanza de las minorías, que se diferencian entre sí por la proporción y el número de materias que se enseñan en el idioma de la minoría
Les évaluations de programmes de travaux publics effectuées dans une perspective sexospécifique mettent en lumière un ensemble de cas qui diffèrent selon la capacité des femmes à participer au suivi pour leur prospérité et leur émancipation.
Las evaluaciones de los programas de obras públicas, desde una perspectiva de género, ponen de relieve una serie de cuestiones, que varían desde la capacidad de la mujer para participar hasta las consecuencias de los programas en su bienestar y empoderamiento.
des capacités administratives, qui diffèrent d'un pays à l'autre.
culturales y las capacidades administrativas, que difieren de un país a otro.
les sites Web liés peuvent disposer de déclarations de confidentialité et/ou de conditions d'utilisation qui diffèrent de celles de YachtWorld. com.
los Sitios Web vinculados pueden tener declaraciones de privacidad o condiciones de uso que son diferentes de las que aplica YachtWorld. es..
Mais même dans le monde, il ya un grand nombre de variétés de backgammon, qui diffèrent par le nombre de taux de points autres,
Pero incluso en el mundo hay un gran número de variedades de backgammon, que se diferencian por el número de tipos de puntos,
aux coutumes des populations qui diffèrent d'une province à l'autre.
costumbres de las distintas poblaciones, que varían de una provincia a otra.
Le lecteur se référait à des amis qui étaient devenus des" zélotes politiques", mais notre réponse concerne toutes les personnes dont vous considérez que l'esprit est fermé aux vues qui diffèrent des leurs et cela nous ramène au libre arbitre.
El lector se refería a los amigos que se habían convertido en" zelotes políticos,"pero nuestra respuesta se refiere a cualquier persona a quien usted considera cerrada de mente a vistas que difieren de los propios, y esto nos lleva de nuevo al libre albedrío.
Concennations d'essai: au moins cinq concennarions qui diffèrent d'un facteur constant n'excédant pas 2,2
Concentraciones de ensayo: al menos cinco concentraciones de ensayo que difieran en un factor coiiM. inie no mayor de 2,2
Il ya très différentes versions de ces jeux, qui diffèrent les uns des autres que par le contenu graphique,
Hay muy diferentes versiones de estos juegos, que se diferencian entre sí sólo en contenido gráfico,
Il convient d'évaluer les teneurs inacceptables en dioxine des aliments pour animaux en fonction des niveaux de contamination de fond actuels, qui diffèrent d'une matière première pour aliments des animaux à l'autre.
La admisibilidad del contenido de dioxinas de los alimentos para animales debería evaluarse atendiendo a los niveles actuales de contaminación de fondo, que varían de una materia prima para la alimentación animal a otra.
elle ne tient pas compte des réalités du monde d'aujourd'hui, qui diffèrent sensiblement de celles des années 40.
tenga en cuenta las realidades del mundo actual, que difieren mucho de las del decenio de 1940.
les États membres ont le droit d'adopter des règlements nationaux qui diffèrent de ceux du marché intérieur s'ils l'estiment nécessaire pour des raisons environnementales
los Estados miembros tienen el derecho a promulgar normas nacionales que difieran de las del mercado interior si creen que es necesario por razones de salud
par l'application de produits chimiques pour tuer les vecteurs des virus qui diffèrent dans chaque cas.
mediante la aplicación de productos químicos para matar el vector del virus que difiere según el caso.
Il en existe de nombreuses variantes, notamment régionales, qui diffèrent avant tout par le type de pâté à l'intérieur, généralement constitué de veau
Hay muchas variantes regionales que se diferencian principalmente por el tipo de paté del interior,
Nous avons 50 chambres, qui diffèrent des dortoirs aux chambres privées avec climatisation
Tenemos 50 habitaciones que varían desde dormitorios a habitaciones privadas con aire acondicionado
était évidemment faite à partir d'un codex qui diffèrent largement dans les lieux du texte cristallisé par le Masorah.
peculiar de lenguaje hebreo, se hizo evidente de un códice que diferían ampliamente en los lugares del texto cristalizado por el Masorah.
Résultats: 242, Temps: 0.0655

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol