DIFFÈRENT SENSIBLEMENT - traduction en Espagnol

difieren considerablemente
différer considérablement
varier considérablement
différer sensiblement
très différente
sensiblement varier
difieren significativamente
différer considérablement
difieren marcadamente
varían mucho
varier considérablement
beaucoup varier
varier énormément
varier grandement
varier fortement
très différent
varier sensiblement
varían considerablemente
varier considérablement
fortement varier
varier sensiblement
beaucoup varier
varier énormément
varier grandement
différer sensiblement
différer considérablement
difieran materialmente
différer sensiblement
différer matériellement
difieren sensiblemente
difieren sustancialmente
difieren notablemente
difieren perceptiblemente
difieren notoriamente

Exemples d'utilisation de Diffèrent sensiblement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les profils de congénères observés dans les œufs d'oiseaux diffèrent sensiblement de ceux obtenus dans les biotes marins
Los perfiles de los congéneres en los huevos de aves difieren marcadamente de lo que se ha informado en la biota marina
diamètre ou poids) diffèrent sensiblement de celles des pièces en circulation.
diámetro y peso- difieren considerablemente de las de las monedas en circulación
au regard de certains paramètres les conditions de logement diffèrent sensiblement entre population rurale et population urbaine.
de acuerdo con determinados parámetros las condiciones de la vivienda difieren significativamente entre la población urbana y rural.
Sachant que les situations diffèrent sensiblement d'un État membre à un autre,
Dado que las circunstancias difieren considerablemente en los distintos Estados miembros,
Les situations diffèrent sensiblement selon les pays et les moyens à mettre en oeuvre pour faire en sorte
Las situaciones varían mucho de un país a otro, por lo que las formas más apropiadas de garantizar
Les processus qui déterminent le rythme d'élimination du noir de carbone diffèrent sensiblement selon les modèles, laissant subsister une grande incertitude quant aux projections futures concernant le noir de carbone.
Los procesos que determinan la tasa de eliminación del hollín varían considerablemente de un modelo a otro, lo que genera una gran incertidumbre en las proyecciones futuras del hollín.
Les niveaux de résidus autorisés pour les produits phytosanitaires diffèrent sensiblement d'un État membre à un autre;
Los niveles de residuos permitidos en los productos utilizados para la protección de cultivos difieren considerablemente de un Estado miembro a otro,
ceux-ci restent plus élevés que ceux prévus dans le projet de budget et diffèrent sensiblement d'un chapitre à l'autre.
también con preocupación que las tasas de vacantes efectivas siguen siendo superiores a las presupuestadas y varían mucho de una sección a otra.
Considérant que les dispositions nationales relatives aux équipements de protection individuelle diffèrent sensiblement d'un État membre à l'autre;
Considerando que las disposiciones nacionales sobre equipos de protección individual difieren sensiblemente de un Estado miembro a otro; que pueden obstaculizar los intercambios,
Ces pays fournissent également des soins formels selon des systèmes qui diffèrent sensiblement d'un pays à l'autre, mais qui comprennent généralement des dispositions
Los países desarrollados también proporcionan atención formal en el marco de sistemas que varían considerablemente de un país a otro, pero que suelen incluir la atención en instituciones
ces plans et programmes diffèrent sensiblement d'un pays à l'autre et n'ont jamais fait l'objet d'une étude comparative critique.
de grupos sociales especiales, pero dichos programas varían mucho de un país a otro y nunca han sido objeto de un examen crítico comparativo.
les informations fournies par les autorités turques dans leurs réponses diffèrent sensiblement.
la información proporcionada en las respuestas de las autoridades de Turquía difieren considerablemente.
qu'est le Plan Vigie(Earthwatch) sont complémentaires, mais diffèrent sensiblement.
Earthwatch del sistema de las Naciones Unidas se complementan pero difieren sustancialmente.
encore que les moyens mis en oeuvre pour y parvenir diffèrent sensiblement.
sector de la salud, aunque las opiniones difieren considerablemente en cuanto a los métodos que habrán de utilizarse.
Les cantons déterminent leur organisation scolaire qu'ils réglementent par le biais de lois scolaires, qui diffèrent sensiblement d'un canton à l'autre.
soberanos en materia escolar, sobre todo en el nivel de la escolaridad obligatoria, y determinan su organización escolar, que reglamentan por medio de leyes escolares, las cuales varían mucho de un cantón a otro.
les compétences requises pour leur réalisation diffèrent sensiblement de la situation décrite ci-avant concernant les opérations conjointes aux frontières extérieures
las competencias necesarias para su realización difieren sensiblemente de la situación descrita supra relativa a las operaciones conjuntas en las fronteras exteriores,
la Commission proposera- conformément au Mode de calcul de 2000- de budgétiser ces ajustements s'ils diffèrent sensiblement du calcul correspondant budgétisé précédemment.
corrección británica de 2002, la Comisión propondrá- con el método de cálculo de 2000- presupuestar tales actualizaciones si difieren perceptiblemente de los cálculos correspondientes previamente presupuestados.
Pour les États membres dont les pratiques actuelles diffèrent sensiblement des normes minimales décrites à l'article 4 du projet de règlement,
Para los Estados miembros cuyas prácticas actuales difieran sustancialmente de las normas mínimas establecidas en el artículo 4 del proyecto de reglamento,
proposée n'accorde pas l'attention voulue aux besoins spécifiques des femmes réfugiées âgées qui diffèrent sensiblement de ceux des hommes réfugiés âgés.
la política propuesta no prestaba suficiente atención a las necesidades específicas de las mujeres de edad refugiadas que variaban mucho de las de los hombres de edad refugiados.
Cela signifie qu'il faut poursuivre une politique qui tienne compte des conditions de vie des femmes, lesquelles diffèrent sensiblement de celles des hommes, et qui ne permette pas une pétrification de la répartition traditionnelle des tâches
Esto significa que deberán aplicarse políticas que tengan en cuenta las circunstancias vitales de las mujeres, que son considerablemente distintas de las de los hombres y no permiten una cosificación de los estereotipos tradicionales de distribución de tareas
Résultats: 77, Temps: 0.1012

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol