RESTRUCTURER - traduction en Espagnol

reestructurar
restructurer
restructuration
réorganiser
remanier
réaménager
refondre
reestructuración
restructuration
restructurer
réorganisation
refonte
réaménagement
reconfiguration
reorganizar
réorganiser
réorganisation
réaménager
restructurer
réarranger
remanier
réagencement
réagencer
reformar
réformer
modifier
réviser
reformer
amender
rénover
réorganiser
refonte
remodeler
restructurar
restructurer
restructuration
reconfigurar
reconfigurer
reconfiguration
réorganiser
réaménager
remodeler
restructurer
réinitialiser
reestructurando
restructurer
restructuration
réorganiser
remanier
réaménager
refondre
reestructuren
restructurer
restructuration
réorganiser
remanier
réaménager
refondre
reestructure
restructurer
restructuration
réorganiser
remanier
réaménager
refondre

Exemples d'utilisation de Restructurer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La communauté internationale doit dès lors faire preuve de la volonté politique nécessaire pour restructurer entièrement et sans retard l'architecture économique et financière internationale.
La comunidad internacional, por tanto, debe demostrar una auténtica voluntad para reformar por completo y sin dilación la estructura económica y financiera internacional.
ils continuent de réfléchir sur comment restructurer la communauté dans les années à venir.
todavía piensan en cómo restructurar la comunidad en los próximos años.
j'avais évoqué notre détermination à restructurer cette institution.
expuse mi determinación de reformar esta institución.
Demande au secrétariat de continuer de restructurer et de rationaliser ses activités
Pide a la secretaría que siga reestructurando y racionalizando sus actividades
Le HMAC se félicite que l'OMI continue de s'employer à restructurer le Code maritime international des marchandises dangereuses.
El Consejo Asesor apoya los esfuerzos que se están realizando para reformar el Código Internacional Marítimo de Mercancías Peligrosas.
Au niveau micro-économique, les entreprises doivent se restructurer pour faire face à l'évolution des conditions.
En el ámbito microeconómico es indispensable que las empresas se reestructuren para hacer frente a los cambios que se producen en su entorno.
Chypre et la Finlande sont en train d'examiner et de restructurer leurs organisations de foresterie afin de lutter plus efficacement contre les problèmes qui se font jour.
Chipre y Finlandia están examinando y reestructurando sus organizaciones forestales para enfrentarse con mayor eficacia a los problemas nuevos e incipientes.
Ma délégation se félicite également des mesures mises en place par le Secrétaire général pour restructurer le Secrétariat et l'appuie dans cette tâche complexe.
Mi delegación acoge con beneplácito las medidas del Secretario General para reformar la Secretaría y lo apoya en esta tarea compleja.
Si on veut permettre à la Sous-Commission de se restructurer sans peser sur la Commission,
Si se quiere permitir que la Subcomisión se reestructure sin imponer cargas a la Comisión,
Il a également été demandé à la CNUCED de continuer de restructurer et de rationnaliser ses activités
Se pidió además a la UNCTAD que siguiera reestructurando y racionalizando sus actividades y proyectos para revitalizar
Nous appelons les pays développés à prendre des mesures en vue d'alléger, d'annuler et de restructurer la dette des pays à revenu intermédiaire.
Pedimos a los países desarrollados que alivien, condonen y reestructuren la deuda de los países de medianos ingresos.
Il suggère de restructurer l'ensemble du projet de paragraphe 3 de manière qu'il se lise comme suit.
Propone que todo el párrafo se reestructure de la siguiente forma.
nous sommes actuellement en train de restructurer l'État en l'organisant en unités fédérales,
ahora estamos reestructurando el Estado organizándolo en unidades federales,
Revoir le mandat de la Commission des affaires relatives aux mineurs et la restructurer de façon à lui retirer ses fonctions punitives;
Examine el mandato de la Comisión encargada de Menores y la reestructure para suprimir sus funciones punitivas;
de l'information sur les stupéfiants était en train de restructurer son service chargé des précurseurs
Información Antinarcótica(SAIA) estaba reestructurando su dependencia especializada en precursores
Ma délégation est convaincue de la nécessité de démocratiser davantage l'Organisation et d'en restructurer l'ensemble des principaux organes.
Mi delegación está convencida de que es necesario que se democratice aún más a la Organización y se reestructure el conjunto de sus órganos principales.
Au cours de son mandat, il tente de modifier l'organisation de l'Armée de terre et de restructurer les divisions d'infanterie pour les adapter à l'ère de la guerre nucléaire.
Durante este tiempo trató de ajustar las políticas del ejército hacia la nueva era nuclear, reestructurando a la división de infantería.
Le premier est qu'il faut accorder à l'Afrique du Sud des délais suffisants pour lui permettre de restructurer son économie et son industrie.
En primer lugar, que se debe conceder a Sudafrica el respiro necesario para que reestructure su economía y su industria.
Il faut réformer et restructurer l'Organisation en fonction des besoins de notre époque,
La Organización debe ser reformada y reestructurada de acuerdo a los tiempos que vivimos
Par conséquent, il a été suggéré de restructurer le règlement de manière à s'assurer
Habida cuenta de ello, se sugirió que se reestructurara el Reglamento a fin de asegurar
Résultats: 2109, Temps: 0.0915

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol