SERVICES DEVRAIENT - traduction en Espagnol

servicios deben
servicios debían
dependencias deberían

Exemples d'utilisation de Services devraient en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Tout le personnel devrait suivre une formation sur la nécessité d'assurer la confidentialité et les services devraient avoir un règlement en la matière.
Todos los miembros del personal deberían estar capacitados para respetar la confidencialidad y los servicios deberían tener una política al respecto.
Ces services devraient préserver le droit des adolescents au respect de leur vie privée
Estos servicios deben proteger los derechos de los adolescentes a la vida privada,
Ils estiment que, si ces deux entités sont fusionnées ou ne sont pas fusionnées, les organismes du système devraient continuer à avoir pleinement accès aux services fournis et que ces services devraient être fournis gratuitement aux usagers du système.
Consideran que, independientemente de la fusión de estas entidades, las organizaciones del sistema deberían seguir teniendo pleno acceso a los servicios prestados y que dichos servicios deberían ser gratuitos para los usuarios del sistema de las Naciones Unidas.
La ségrégation des services- alors que les services devraient se fonder sur les besoins des personnes
Segregación manifiesta de los servicios: los servicios deben basarse en las necesidades de los usuarios
Les efforts des services devraient mettre l'accent sur les données disponibles aux niveaux NUTS existants en termes de consolidation dans l'UE élargie,
Los esfuerzos de los servicios deben centrarse en la información estadística disponible a los niveles NUTS existentes, a fin de consolidarla en la UE ampliada,
Les négociations sur les services devraient aboutir à des engagements multilatéraux effectifs sur les secteurs des services
Las negociaciones sobre los servicios deben garantizar compromisos multilaterales efectivos sobre los sectores de servicios
Les prestataires de services devraient adopter ce mode de traitement de bout en bout
Los proveedores de servicios deben ir incorporando dichos procedimientos,
Bien que à long terme, les services devraient être financés par les utilisateurs,
Aunque a largo plazo los servicios deben ser financiados por los usuarios,
la fourniture des services devraient rester au niveau national- la Commission n'a jamais proposé de système unique
la prestación del servicio debiera permanecer a nivel nacional la Comisión nunca ha propuesto una agencia única
les dispositions législatives types sur les marchés de services devraient se suffire à elles-mêmes, étant donné que la Loi type sur la passation des marchés de biens
el régimen modelo para la contratación de servicios debía tener carácter"separado" dada la aprobación de la Ley Modelo para la contratación de bienes
d'un accès équitable aux biens et services devraient figurer parmi les principaux objectifs de développement durable.
en el equitativo acceso a bienes y servicios debería estar entre los principales objetivos para conseguir desarrollo sostenible.
sont prestataires de services devraient en outre bénéficier de formations aux droits de l'homme personnalisées.
y los proveedores de servicios, debían recibir una formación en derechos humanos adaptada a sus circunstancias.
de la gestion des ressources humaines, des achats et des centres de services devraient permettre de dispenser des services d'appui de qualité aux missions de maintien de la paix.
las adquisiciones y los centros de servicios deberá proporcionar a las misiones de mantenimiento de la paz un servicio de apoyo a las actividades sobre el terreno de alta calidad.
Les prestataires de services devraient faire tout leur possible pour respecter le principe de non-discrimination
Los proveedores de servicios deberían prestar la máxima atención al principio de no discriminación
Ces services devraient être fournis en toute diligence,
Ese acceso debe proporcionarse sin demora,
Les décisions futures concernant le lieu et les services devraient être prises de manière judicieuse
Las decisiones que se adopten en relación con la ubicación y la prestación de servicios deberían ser sensatas y basarse en un
sont indicatives; ces services devraient être rémunérés à leur coût effectif;
son indicativas; los servicios tendrán que pagarse con arreglo a su costo real;
Les États devraient tenir compte du rôle important joué par les services consulaires dans la protection des enfants migrants, et ces services devraient échanger des données d'expérience sur les meilleures pratiques et renforcer leur coopération.
Los Estados deberían reconocer el importante papel que desempeñan las oficinas consulares en cuanto a la protección de los niños migrantes, y esas oficinas deberían compartir las buenas prácticas y fortalecer la cooperación.
Les négociations sur le commerce des services devraient se dérouler dans le cadre de l'AGCS et viser à libéraliser les secteurs particulièrement importants
Las negociaciones sobre el comercio de servicios deberían llevarse a cabo en el marco de los mecanismos existentes del AGCS
Les négociations sur le commerce des services devraient se dérouler dans le cadre de l'AGCS et viser à libéraliser les secteurs particulièrement importants pour les pays en développement
Las negociaciones sobre el comercio de servicios deberían llevarse a cabo en el marco de los mecanismos existentes del Acuerdo General sobre Comercio
Résultats: 124, Temps: 0.0658

Services devraient dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol