SONT PARTICULIÈREMENT DIFFICILES - traduction en Espagnol

son especialmente difíciles
être particulièrement difficile
son particularmente difíciles
être particulièrement difficile
s'avérer particulièrement difficile
resultar particularmente difíciles
s'avérer particulièrement difficile
se révéler particulièrement difficile
être particulièrement difficile
resultan especialmente difíciles
être particulièrement difficile
son muy difíciles
être très difficile
être dur
être trop difficile
être très dur
être trop dur
être vraiment difficile
être si difficile
s'avérer très difficile
être assez difficile
être extrêmement difficile

Exemples d'utilisation de Sont particulièrement difficiles en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En conséquence, dans les lieux d'affectation où les conditions de vie et de travail sont particulièrement difficiles, le montant de l'indemnité de subsistance(missions) pourrait être ajusté
En consecuencia, en los lugares de destino en los cuales las condiciones de vida y de trabajo son muy difíciles, excepcionalmente se puede ajustar el nivel de las dietas por misión para
Ces nœuds sont particulièrement difficiles à dénouer. L'auteur reprend ces questions plusieurs fois,
Estos nudos son particularmente difíciles de resolver. El autor retoma estas preguntas varias veces,
Nos problèmes sont particulièrement difficiles à résoudre pour tout un ensemble de facteurs négatifs qui méritent d'être analysés par la communauté internationale d'une manière plus systématique,
Nuestros problemas son especialmente difíciles de resolver debido a una combinación de factores adversos que exigen que la comunidad internacional adopte un planteamiento más sistemático, más diligente
s'aggravent ou sont particulièrement difficiles à résoudre en raison de l'existence d'autres types de problèmes,
empeoran o son particularmente difíciles de resolver debido a la existencia de otros tipos de problemas, tales como deudas altas
qui comptent environ 50 000 réfugiés, sont particulièrement difficiles.
que cuentan aproximadamente con 50.000 refugiados, son especialmente difíciles.
Vous savez, Monsieur le Commissaire, que les liaisons ferroviaires avec les pays d'Europe centrale et orientale sont particulièrement difficiles et qu'il n'existe aucune solution de rechange au transport routier.
Usted sabe, señor Comisario, que precisamente en Europa central y oriental las comunicaciones por tren son muy difíciles y que por lo tanto no son una alternativa al transporte por carretera.
La Mission tente d'obtenir de l'aide pour renforcer les capacités de la prison de Bunia où les conditions sont particulièrement difficiles en attendant les nouveaux bâtiments qui devraient être construits par l'Union européenne d'ici à 2008.
La Misión está buscando apoyo para establecer una capacidad adicional en la cárcel de Bunia, donde las condiciones son particularmente difíciles, a fin de aliviar ese problema hasta que se construya la nueva instalación prevista por la Unión Europea para 2008.
les questions soulevées sont particulièrement difficiles à traiter.
las esferas señaladas son especialmente difíciles.
seules quelques personnes bénéficient de mesures de ce type car les conditions sont particulièrement difficiles à remplir avoir un logement
únicamente se benefician de medidas de ese tipo algunas personas, porque las condiciones son particularmente difíciles de cumplir en particular,
en particulier celles relatives aux dinars iraquiens, sont particulièrement difficiles à vérifier.
en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
Surtout quand les choses sont particulièrement difficiles, il faut rappeler qu'il existe un intérêt mutuel,
Precisamente cuando la situación es particularmente difícil, es necesario que recordemos que tenemos un interés mutuo,
Les cours de science sont particulièrement difficiles à améliorer car on y manque souvent de tout:
La enseñanza de las ciencias naturales es especialmente difícil de mejorar, porque a menudo falta todo:
les réformes nécessaires sont particulièrement difficiles à accomplir en ce qui concerne l'égalité des sexes
las reformas exigidas fueron especialmente difíciles en la esfera de la igualdad entre los géneros
l'accès aux soins sont particulièrement difficiles.
el acceso a la atención medica eran especialmente difíciles.
Des mesures spéciales ont été prises à Varsovie, où les conditions de travail des juges sont particulièrement difficiles, en vue d'acquérir un nombre suffisant de bâtiments et de subdiviser ultérieurement le tribunal provincial
En Varsovia, donde las condiciones de trabajo de los jueces eran especialmente desfavorables, se adoptaron medidas especiales encaminadas a la adquisición de un número suficiente de edificios
la composante police civile de la Mission n'intervient en appui que quand les circonstances sont particulièrement difficiles.
ha actuado cada vez más como fuerza de apoyo en circunstancias especialmente difíciles.
économiques et psychologiques qui sont particulièrement difficiles à gérer à l'étranger.
económicas y psicológicas especialmente difíciles para otros niños en el exterior.
Il est très important, si nous nous lançons dans des discussions sérieuses avec les Russes sur ces sujets- et certains points sont particulièrement difficiles à résoudre- qu'ils comprennent la légitimité de nos préoccupations quant à la négociation de l'accord de réadmission.
Es muy importante que si vamos a iniciar conversaciones serias con los rusos en estas materias, y hay algunas cuestiones muy difíciles de resolver, han de comprender nuestra legítima preocupación en torno a la negociación del acuerdo de readmisión.
les avantages socioéconomiques sont particulièrement difficiles à mesurer, la contribution de la gestion durable des forêts à la réalisation d'objectifs de développement plus vastes est fortement sous-estimée.
los beneficios socioeconómicos son especialmente difíciles de cuantificar, la función de la ordenación sostenible de los bosques para lograr los objetivos de desarrollo generales está sumamente subestimada.
Les problèmes critiques présentés par ce livre sont particulièrement difficiles, et la manière dont ils sont résolus est décisive non seulement pour la critique de l'ensemble du Pentateuque,
Los problemas fundamentales que presenta este libro son especialmente difíciles, y la forma en que se resuelven es decisiva no sólo para la crítica de la totalidad del Pentateuco, sino por la concepción
Résultats: 58, Temps: 0.0844

Sont particulièrement difficiles dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol