ET ELLE DEVRAIT - traduction en Italien

e dovrebbe
et le devoir
e deve
et le devoir

Exemples d'utilisation de Et elle devrait en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
La dette publique est restée globalement stable, à un niveau légèrement inférieur au seuil, et elle devrait s'inscrire en baisse en 2014, essentiellement sous l'effet des modifications récemment apportées au régime de retraite du deuxième pilier.
Il debito pubblico si è attestato abbastanza stabilmente a un livello lievemente inferiore alla soglia e dovrebbe diminuire nel 2014, principalmente a causa di recenti modifiche al sistema pensionistico del secondo pilastro.
de mesures nécessaire pour se conformer aux dispositions du protocole de Kyoto, et elle devrait faire partie de toutes les mesures stratégiques prises à l'avenir pour honorer d'autres engagements éventuels.
degli interventi necessari per conformarsi al protocollo di Kyoto e deve far parte integrante anche delle proposte volte ad assolvere agli impegni assunti in altre sedi.
l'innovation va faire évoluer notre économie et notre société, et elle devrait aussi créer des emplois.
l'innovazione cambierà la nostra economia e la nostra società e dovrebbe anche creare occupazione;
qu'elle rappelle également sa silhouette courbes d'une figure féminine, et elle devrait être traitée avec la même tendresse
perché ricorda anche il suo contorno curve di una figura femminile, e deve essere trattato con la stessa tenerezza
envers l'Afrique et elle devrait la réparer non seulement en demandant pardon
vecchio di secoli, e dovrebbe riparare non soltanto chiedendo perdono,
En étroite coopération avec les États membres, la Commission jouera un rôle actif dans la promotion d'une approche intégrée et cohérente et elle devrait prendre des mesures permettant de mettre en oeuvre rapidement ces propositions, y compris en encourageant la participation des migrants eux‑mêmes.
La Commissione, in stretta cooperazione con gli Stati membri, svolgerà un ruolo attivo nella promozione di un approccio integrato e coerente e deve prendere misure per dare l'avvio a una tempestiva attuazione anche incoraggiando la partecipazione degli stessi migranti.
La liberté d'expression et d'opinion est un droit de l'homme fondamental consacré par la Déclaration universelle des droits de l'homme, et elle devrait constituer un élément essentiel d'une véritable réconciliation
La libertà d'espressione e di opinione è un diritto umano fondamentale sancito dalla Dichiarazione universale e dovrebbe costituire uno dei fattori essenziali verso una riconciliazione autentica
Si la solution réside dans une autorité unitaire, celle-ci ne devrait pas être composée d'avocats privés et elle devrait être plus accessible aux PME et prévoir un droit de recours.
Se la prospettiva dev'essere quella di un'autorità unitaria, allora questa non deve essere composta da professionisti del diritto che operano nel settore privato e deve essere più accessibile alle PMI e deve incorporare un'istanza di appello.
L'Union européenne devrait donc encourager tous les États membres à prendre en compte la dimension familiale dans les politiques économique et sociale, et elle devrait promouvoir une politique de la famille durable en s'appuyant sur des exemples de bonnes pratiques.
L'UE dovrebbe pertanto incoraggiare in tutti i suoi Stati membri l'integrazione della dimensione familiare nelle politiche economiche e sociali e dovrebbe promuovere una politica della famiglia sostenibile tramite il ricorso ad esempi di buone prassi.
La Commission ne devrait pas limiter les accords entre PME afin qu'elles puissent faire face à la concurrence de grands groupes intégrés, et elle devrait mobiliser davantage de moyens pour lutter efficacement contre les distorsions les plus graves.
La Commissione non dovrebbe limitare gli accordi fra PMI per permettere loro di far fronte alla concorrenza di grandi gruppi integrati e dovrebbe mobilitare più risorse per lottare efficacemente contro le distorsioni più gravi.
cohérente avec la logique), et elle devrait être cohérente avec elle- même(si vous pouvez calculer une probabilité avec deux méthodes,
ad esempio), e dovrebbe essere auto-coerente(se potete calcolare la probabilità con due metodi, i due metodi
enracinée dans la vie et elle devrait transformer les réalités,
radicata nella vita, e dovrebbe trasformare le realtà,
donc accroître le choix et elle devrait forcer les compagnies à rationaliser leur production
pertanto aumentare la scelta e dovrebbe spingere le aziende a razionalizzare la produzione
Cependant, une large part de cette amélioration provient simplement de la récession économique et elle devrait normalement disparaître et s'inverser dès que l'activité économique du monde industrialisé retrouvera un rythme plus normal.
Non va però dimenticato che questo migliora mento è in parte dovuto alla recessione economica e che esso dovrebbe quindi dar luogo ad un'inversione di tendenza non appena l'attività economica del mondo industrializzato ritorni a livelli normali.
d'un problème européen, et elle devrait respecter en conséquence cette résolution du Parlement.
di un problema europeo e che dovrebbe rispettare la risoluzione del Parlamento.
long termes et elle devrait présenter ses premières conclusions en mai 2010.
lungo termine e che dovrebbe presentare delle conclusioni preliminari nel maggio 2010.
de la violence et de l'humiliation, et elle devrait être punie d'une peine minimum de 10 ans.
umiliazioni, e che dovrebbe comportare una pena non inferiore a 10 anni di reclusione.
dans une certaine mesure, réglementé au plan européen, et elle devrait être justifiée au regard des principes de subsidiarité
sarebbe ormai regolamentato sul piano europeo e bisognerebbe giustificarlo in base ai principi di sussidiarietà
elle pourrait et elle devrait commencer à penser à l'adhésion de la Géorgie avant qu'il ne soit trop tard,
si potrebbe e dovrebbe iniziare a pensare all'adesione della Georgia prima che sia troppo tardi,
L'introduction de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg améliorera le rendement énergétique grâce aux technologies nouvelles ou naissantes des véhicules automobiles et elle devrait être examinée en ce qui concerne les engins mobiles non routiers
L'introduzione di carburanti con un tenore massimo di zolfo di 10 mg/ kg migliorerà il rendimento energetico ottenibile grazie alle nuove tecnologie emergenti del settore automobilistico e dovrebbe essere esaminata per quanto riguarda le macchine mobili non stradali
Résultats: 113, Temps: 0.0566

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien