ET ELLE DEVRAIT - traduction en Espagnol

y debería
et devoir
et l'obligation
y tendría que
et devoir
et d'avoir
et être obligée
y debe
et devoir
et l'obligation
y deberá
et devoir
et l'obligation
y está previsto
y es de esperar

Exemples d'utilisation de Et elle devrait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
à l'émancipation des femmes et elle devrait constituer la base des objectifs d'ONU-Femmes,
el empoderamiento de la mujer, y debe ser la base para los objetivos de ONU-Mujeres,
en appuyant les démarches de l'Envoyé spécial, et elle devrait éviter de réinterpréter les résolutions du Conseil de sécurité.
apoyando los esfuerzos del Enviado Especial, y debe evitar toda reinterpretación de las resoluciones del Consejo de Seguridad.
pour les pays en développement dans toutes les régions et elle devrait s'accompagner d'une assistance en vue d'améliorer l'infrastructure
para los países en desarrollo en todas las regiones, y deberá ir acompañada de una ayuda para mejorar la infraestructura
leur composition respectifs, et elle devrait être adaptée à chaque situation particulière, conformément à la Charte.
competencia y composición y debe ajustarse a cada situación específica con arreglo a la Carta.
sur les aspects techniques des traités, et elle devrait inciter davantage les organisations internationales à publier les traités conclus sous leurs auspices.
los aspectos técnicos de los tratados, y debe hacer más para garantizar que las organizaciones internacionales publiquen los tratados concertados con sus auspicios.
sous un angle strictement juridique et elle devrait être traitée par l'élimination de l'incitation fondée sur la religion
estrictamente jurídico, y debe abordarse mediante la eliminación de la incitación al odio por motivos de religión
vous pouvez mesurer la diagonale qui va du centre de la cible à la ligne de lancement et elle devrait mesurer 293,14 centimètres
puede medir la diagonal que va desde el centro de la diana a la línea de lanzamiento y debe ser de 293.14 centímetros
qui entretient le litige et elle devrait cesser de prétendre qu'elle n'est pas une des parties.
el mantenimiento del conflicto, y debe dejar de pretender que no es una de las partes implicadas.
plate-forme d'échanges culturels et elle devrait permettre à ces initiatives
plataforma para el intercambio cultural y deben ayudar a que las diversas iniciativas
dont la diversification sectorielle, et elle devrait prévoir une période de transition.
entre ellos la diversificación sectorial, y debía preverse un período de alerta.
les puissants n'ont jamais à rendre compte de leurs actes et elle devrait inscrire ce principe dans sa Charte.
los poderosos nunca tendrán que rendir cuentas y deberán consagrar ese principio en su Carta.
la sécurité internationales, et elle devrait refléter les réalités actuelles du monde.
la seguridad internacionales, y deberían reflejar las realidades actuales del mundo.
réglementé au plan européen, et elle devrait être justifiée au regard des principes de subsidiarité et de proportionnalité.
se regula a nivel europeo y tendrá que justificarse con arreglo a los principios de subsidiariedad y proporcionalidad.
Cette pluralité des identités est un atout dont nous devrions tirer fierté et profit, et elle devrait impliquer, par conséquent,
Esa pluralidad de identidades es un triunfo del que todos debemos sentirnos orgullosos y del que debemos sacar provecho y que debería, por ende,
Nous l'avons nommée maison d'hôtes de cette NPO KOMA et elle devrait recevoir nos invités de partout dans le monde
Hemos llamado esta casa de huéspedes de NPO KOMA y espera recibir a nuestros invitados de todo el mundo
Il s'agit d'une histoire familière à ceux d'entre nous originaires du Royaume-Uni et elle devrait nous faire redoubler dans notre détermination d'assurer
Se trata de una historia con la que estamos familiarizados en el Reino Unido y que debería intensificar nuestra determinación de velar por
Après tout, la main-d'œuvre est un facteur de production comme un autre et elle devrait pouvoir circuler aussi librement
Después de todo, el trabajo humano es simplemente otro factor de la producción y se le debe permitir circular libremente al
La Yougoslavie devrait faire tous les efforts pour répondre de manière détaillée à toutes les allégations contenues dans les communications traitées par les organes de traité et elle devrait éviter de se cacher derrière des dénis d'ordre général.
Yugoslavia debe hacer todo lo posible para responder detalladamente a todas las acusaciones contenidas en las comunicaciones que se examinen en órganos creados en virtud de tratados y no debe escudarse en denegaciones generales.
L'AIEA a joué un rôle clé en veillant à ce que des matières nucléaires utilisées à des fins pacifiques ne soient pas détournées à des fins militaires et elle devrait obtenir le soutien politique et financier nécessaire.
El OIEA desempeña una función esencial, garantizando que el material nuclear destinado a fines pacíficos no se desvíe hacia objetivos militares, y se le debe prestar el apoyo político y financiero necesario.
dans la mesure de ses aptitudes, et elle devrait être tenue responsable de la manière dont elle accomplit son travail.
los deberes domésticos permanentemente, a medida que sea capaz, y se la debiera tener por responsable de la manera en que la desempeña.
Résultats: 184, Temps: 0.0671

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol