ELLE DEVRAIT CONTINUER - traduction en Espagnol

debe seguir
de devoir de continuer
debería continuar
devoir de continuer
debería seguir
de devoir de continuer
debe continuar
devoir de continuer
debía seguir
de devoir de continuer
debía continuar
devoir de continuer

Exemples d'utilisation de Elle devrait continuer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de réglementation spécifiques prévues par le Protocole, et y parvient, elle devrait continuer d'être considérée de la même façon que toute autre Partie respectueuse de ses obligations.
cumpla las medidas de control específicas del Protocolo, debería seguir recibiendo el mismo trato que las Partes que cumplen sus obligaciones.
il estime qu'elle devrait continuer à desservir correctement d'autres départements.
la Sección de Cartografía debe continuar prestando servicios adecuados a otros departamentos.
Elle devrait continuer à inscrire de façon permanente la question des règles et normes à l'ordre du jour de ses sessions
El tema relativo a esas reglas y normas debe seguir en el programa y se deben asignar al tema recursos
le Comité a estimé qu'elle devrait continuer à consacrer une part importante de ses ressources
la Comisión estimó que la Unión debía seguir dedicando una parte importante de sus recursos
Elle devrait continuer à fournir, sur demande,
La UNCTAD debía continuar prestando asistencia técnica,
L'ONUDI a obtenu d'excellents résultats grâce à des services de coopération technique reposant sur ses trois priorités thématiques, et elle devrait continuer à s'efforcer de fournir aux pays en développement des services rationnels et efficaces.
La ONUDI ha logrado excelentes resultados basando la ejecución de sus actividades de cooperación técnica en las tres prioridades temáticas y debe seguir procurando prestar servicios eficientes y eficaces a los países en desarrollo.
Pour que cette initiative ait le plus grand retentissement possible et pour minimiser les risques moraux, elle devrait continuer à être subordonnée aux bons résultats des pays concernés.
Para que esa Iniciativa fuera lo más productiva posible y se redujeran al máximo los peligros morales, debía seguir yendo unida a una buena actuación del país interesado en la aplicación de políticas.
Elle devrait continuer à comparer les stratégies de développement pour recenser les méthodes et instruments qui ont fait leurs preuves
También debe proseguir su labor de comparación de estrategias de desarrollo con el fin de determinar cuáles son las políticas
Bien que la Commission n'ait plus besoin de se réunir au sujet de la frontière maritime, elle devrait continuer, en étroite collaboration avec le Bureau du Conseiller juridique,
Aunque ya no es necesario que la Comisión convoque reuniones sobre la frontera marítima, debe seguir asegurando la adhesión al acuerdo,
nous sommes convaincus qu'elle devrait continuer à étudier tous les moyens possibles de progresser pour répondre comme il convient aux attentes de la communauté internationale, de plus en plus favorable à l'établissement d'un monde exempt d'armes nucléaires.
estimamos que debería seguir estudiando todas las posibilidades de progresar para responder debidamente a las crecientes expectativas de la opinión internacional a favor de la visión de un mundo libre de armas nucleares.
Elle devrait continuer à élargir et à appliquer la formule de coordination des opérations humanitaires entre civils
La Organización debería seguir elaborando y poniendo en práctica el concepto de la coordinación entre civiles
la protection de l'environnement et qu'elle devrait continuer à consolider les progrès accomplis dans ces domaines.
la comunidad mundial debía seguir consolidando los logros alcanzados en esas esferas.
Elle devrait continuer à s'appuyer sur le mandat qui lui avait été confié dans le Plan d'action de Bangkok,
La UNCTAD debería seguir basándose en su mandato, expuesto en el Plan de Acción de Bangkok, las disposiciones pertinentes
politique et morale dont elle devrait continuer à s'acquitter jusqu'à ce qu'on parvienne à une solution juste à la question de Palestine
las Naciones Unidas deberían seguir asumiendo hasta que se halle una solución justa al problema de Palestina
par l'ensemble de 16 principes de vérification élaborés par la Commission du désarmement. Elle devrait continuer à être active dans ces domaines chaque fois que les circonstances s'y prêteront;
han desempeñado un papel importante en la elaboración de normas internacionales de verificación y deberán continuar ocupándose de estas cuestiones, según lo requieran las circunstancias;
Elle devrait continuer à collaborer avec d'autres organismes du système des Nations Unies,
La ONUDI debe seguir trabajando con otros organismos de las Naciones Unidas, en particular con
Elle devrait continuer d'apporter des ressources en faveur de l'essor des exportations des PMA
En vez de eso, debería seguir proporcionando recursos para ampliar las exportaciones de sus países
le Président annonce en premier lieu qu'elle devrait continuer à rehausser sa stature auprès de toutes les autres tribunes:
dice, en primer lugar, que debe continuar elevando su perfil en todos los foros como un actor que
de la coopération internationale en faveur d'un développement industriel inclusif et durable et qu'elle devrait continuer à offrir des services en lien avec l'industrie de façon à apporter son plein soutien au niveau de tous les maillons de la chaîne de valeur.
desarrollo industrial inclusivo y sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y debería seguir incluyendo servicios relacionados con la industria para que la Organización pueda apoyar plenamente todas las etapas de la cadena de valor.
Elle doit continuer son travail sur place,
Debe continuar con su labor in situ,
Résultats: 49, Temps: 0.0695

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol