efter godkännande
après approbationaprès autorisationavec l'accorddepuis la mise sur le marchéaprès l'admissionapprouvéaprès commercialisationpost-autorisation
efter antagandet
après l'adoptionadoptés
efter godkännandet
après approbationaprès autorisationavec l'accorddepuis la mise sur le marchéaprès l'admissionapprouvéaprès commercialisationpost-autorisation
Date de mise en œuvre: Après l'approbation du projet d'arrêté du gouvernement flamand ci-joint
Datum för genomförande: Efter godkännande av bifogade förslag till beslut av den flamländska regeringendes activités sont prévues pour commencer le lanceur par 18 mois après l'approbation de la transaction- environ à la fin de 2018 année.
för bevarande och aktiviteter planeras att starta bärraketen genom 18 månader efter godkännande av transaktionen- ungefär i slutet av 2018 år.activer l'application dans leur kairosplanet ordinateur personnel 14 jours après l'approbation/ inscription kairosplanet un programme d'affiliation marketing Extended.
För att installera och aktivera programmet i sin dator kairosplanet 14 dagar efter godkännande/ registrering kairosplanet en Affiliate Marketing Program Extended.Après l'approbation de la directive actuelle en 1996, la question de l'approche modulaire est devenue plus sensible
Denna fråga har blivit mer känslig och kontroversiell sedan det nuvarande direktivet antogs 1996, när undantaget avseende modulsystemet godkändes efter att Finland och Sverige gått med i EU, eftersom längre och tyngre fordon redan användesAprès l'approbation internationale, en 1992, de la séparation de cette ancienne province turque de la Yougoslavie, on a constamment essayé, depuis l'extérieur, de créer un État
Efter det att den tidigare turkiska provinsens separation från Jugoslavien godkänts internationellt 1992 har man hela tiden utifrån försökt att bilda en enda statCela deviendrait possible après l'approbation par le Conseil de la proposition de la Commission concernant la restructuration de la taxation des produits énergétiques,
Det kommer att bli möjligt när rådet har godkänt det förslag från kommissionen som ligger hos rådet för behandling sedan mars 1997,Les États membres ont fait observer que, conformément aux délais fixés dans le règlement d'application, ils reçoivent les rapports finaux après l'approbation du programme opérationnel suivant de l'organisation de producteurs concernée.
Medlemsstaterna kommenterade att enligt de tidsfrister som anges i tillämpningsförordningen får de slutrapporterna när de redan har godkänt nästa verksamhetsprogram för den berörda producentorganisationen.en guise de premier pas pour intégrer ces questions à la méthode communautaire, après l'approbation du traité constitutionnel.
ett första steg för att inkludera dessa frågor i gemenskaps metoden, innan det konstitutionella fördraget antas.Après l'approbation en 2000 de la stratégie-cadre de l'Union européenne en matière d'égalité entre les femmes
Efter antagandet av Europeiska unionens ramstrategi 2000 för jämställdhet mellan män och kvinnorDeux ans après l'approbation du DOCUP Objectif 1 Hainaut(soutien transitoire),
Två år efter godkännandet av SPD Avveckling av mål 1 Hainaut har merce dernier la soutient et l'épaule-, à emprunter, après l'approbation des rapports objets du présent débat, le pénible chemin qui vise à convaincre le Conseil de la nécessité de parvenir rapidement à un accord.
hon med parlamentets stöd- hon vet att hon har det- efter antagandet av de betänkanden vi nu diskuterar tar itu med den svåra uppgiften att försöka övertala rådet att omgående ingå en överenskommelse.Si des faits nouveaux significatifs ou des erreurs ou inexactitudes substantielles au sens de l'article 16 surviennent ou apparaissent après l'approbation du prospectus, l'autorité compétente de l'État membre d'origine exige la publication d'un supplément,
Om det uppträder sådana nya omständigheter, sakfel eller förbiseenden av betydelse som avses i artikel 16 efter godkännandet av prospektet, skall den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten kräva att ett tillägg offentliggörsLa mise en œuvre du programme a été interrompue en 2000, en raison de l'incapacité des autorités géorgiennes de conclure un nouvel accord de financement avec le FMI(la FASR de 1996 a expiré en août 1999). Elle n'a repris qu'en 2001, après l'approbation par le conseil d'administration du FMI d'une nouvelle FRPC de trois ans en janvier 2001.
Programgenomförandet avbröts år 2000, eftersom de georgiska myndigheterna inte kunde nå en överenskommelse med IMF om ett nytt finansieringsarrangemang(1996 års ESAF löpte ut i augusti 1999) och det återupptogs först 2001, sedan IMF: s styrelse i januari 2001 godkänt ett nytt treårigt PRGF-program.un fait nouveau susceptible d'affecter l'évaluation des investisseurs survient après l'approbation de la dernière version actualisée du document d'enregistrement ou de tout supplément conformément à l'article 16.
som skulle kunna påverka investerares bedömningar, har inträffat sedan det senaste uppdaterade registreringsdokumentet eller eventuella tillägg enligt artikel 16 godkändes.Après l'approbation de l'amendement, qui demande une étude préalable approfondie en ce qui concerne l'innocuité et l'efficacité de chaque médecine non conventionnelle,
Efter godkännandet av det ändringsförslag som innebär krav på en preventiv fördjupad undersökning vad gäller alla icke-konventionella mediciners ofarlighetavec les parties intéressées, qui s'est tenue après l'approbation du(politique intégrée des produits), en février 2001, énonce les mesures que la Commission entend adopter
grönboken om IPP( integrerad produktpolitik) godkänts i februari 2001, definieras de åtgärder som kommissionen enligt meddelandet vill vidta för att kunna fortsätta med IPP på EU-nivå,la n de l'année 2002, après l'approbation de la proposition de projet par le GAL, des contacts ont
När projektplanen hade godkänts av LAG-gruppen i slutet av 2002 etablerades kontakterna med skolorLa quantité d'émissions maximale au titre de l'article 3 de la présente décision est ajustée conformément à la quantité de quotas d'émission de gaz à effet de serre délivrés en application de l'article 11 de la directive 2003/87/CE résultant d'une modification du champ d'application de ladite directive en ce qui concerne les sources couvertes, après l'approbation finale par la Commission des plans nationaux d'allocation pour la période 2008‑2012, conformément à la directive 2003/87/CE.
Den totala mängden utsläpp enligt artikel 3 i detta beslut ska anpassas efter den mängd tillgodohavanden för utsläpp av växthusgaser som utfärdas i enlighet med artikel 11 i direktiv 2003/87/EG på grund av ändringar vad gäller vilka källor som omfattas av direktivet till följd av kommissionens slutliga godkännande av de nationella fördelningsplanerna för perioden 2008-2012 i enlighet med direktiv 2003/87/EG.dans un délai d'un jour ouvrable après l'approbation du prospectus, l'autorité compétente de l'État membre d'origine fournit aux autorités compétentes des États membres d'accueil un certificat d'approbation attestant
arbetsdagar räknat från begäran, eller inom en arbetsdag efter godkännandet av prospektet om begäran bifogas utkastet till prospekt, översända ett intyg om godkännande till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaterna, av vilket det skall framgå att prospektet har upprättatsAprès l'approbation, vous recevrez les pilules d'érection en quelques jours.
Efter godkännande får du erektionsmedlen hemskickade inom några dagar.
Résultats: 49,
Temps: 0.1258