Examples of using بوسع in Arabic and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
أعلم أنّك ستبذل ما بوسعك لإيجادي، كنت أبحث عنك منذ وقت طويل أيها العميل(غيبز).
بوسع البلدان النامية أن تقرر خيارات تكنولوجية مستنيرة ومستدامة بيئيا
في غياب الآليات والهياكل المختصة، ليس بوسع المصارف في غينيا تحديد الأصول المنسوبة إلى أسامة بن لادن
وحيـث إن الاستعراض ما زال جاريا، فليس بوسع الأمانة العامة تقديـم تقرير كامل عن استعراض الهيكل الإداري لعمليات حفظ السلام للنظر فيــه خلال الجزء الثاني من الدورة الستيـن المستأنفة
(أ) حماية ودعم الجميع من خلال ضمان وجود خدمات متخصصة ووكالات للدعم ومساحات آمنة حيث بوسع جميع الفتيات والشابات، بصرف النظر عن خلفيتهن ومركزهن، الحصول على الدعم وجمع معلومات عن العنف
ذكر في إعلان قمة الألفية، أن نكثف جهودنا لتحقيق الإصلاح الحقيقي لضمان أن بوسع مجلس الأمن أن ينفذ بفعالية أعماله البالغة الأهمية في السنوات المقبلة
وإذا لم يكن بوسع الممثل في ذلك الوقت بيان مستوى تمثيل بلده، فسوف يُفترض أن تمثيل البلد سيكون على مستوى الممثل الدائم(رئيس الوفد
أشير إلى أنه ليس بوسع الأمانة العامة إصدار الوثائق إلا عند توافرها، ولكن من المهم
السيد فلنترمان: سأل عما إذا كانت الحكومة وزعت على المنظمات غير الحكومية النسائية الإجراءات التي تتضمن اللجوء إلى البروتوكول الاختياري، وما إذا كان بوسع المرأة التذرع بأحكام الاتفاقية مباشرة أمام المحاكم
هل بوسعك
بوسعك التمثيل
لكن بوسعك
بوسع بقيتكم البقاء
بوسع الأموات الانتظار
بوسعهم المحاولة
ما بوسعك؟?
ربّما بوسعه- بوسعه ماذا؟?
بوسعه نقر أوتار القيثارة، بوسعه
ليس بوسعكم المخاطرة
بوسع العدالة أن تنتظر