كانت دوما in English translation

has always been
has always
كانت دائما
كانوا دوماً
طالما كان
دأب
فتئت
قد دأبت
انفكت
برحت
دأبوا
ودأبت
is always been
have always been
had always been
had always
كانت دائما
كانوا دوماً
طالما كان
دأب
فتئت
قد دأبت
انفكت
برحت
دأبوا
ودأبت
have always
كانت دائما
كانوا دوماً
طالما كان
دأب
فتئت
قد دأبت
انفكت
برحت
دأبوا
ودأبت
has often been
have ever been

Examples of using كانت دوما in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
فهذه المشكلة كانت دوما قائمة ولكن ﻻ بد من معالجتها دون إبطاء نظرا لتعاظم دور اﻷمم المتحدة في العﻻقات الدولية
That had always been a problem; however, it must be rectified immediately now that the United Nations was assuming an increasingly important role in internal relations.
وكانت هذه المواقع وهي في شمال غرب إثيوبيا تحت إدارة إثيوبيا على الدوام كما كانت دوما تحت وﻻيتها
These localities in north-west Ethiopia have always been administered by Ethiopia and have always been under its jurisdiction.
وشهد كذلك بأن العﻻقات بينه وبين المتوفي وأسرته كانت دوما ودية
He further testified that relations between himself and the deceased and his family had always been cordial.
علاقة بورتوريكو بالولايات المتحدة كانت دوما علاقة خضوع وتبعيـة
s relationship with the United States had always been one of subordination and dependence.
إن الاتصالات كانت دوما وفي كل مكان أفضل السبل لتبادل الأفكار في البحث الجاري عن السلام والأمن والتفاهم على المستويين الوطني والدولي
Communication, everywhere and always, has been the best way for people to exchange ideas in the ongoing quest for peace, security and understanding at the national and international levels.
إذ أن أنشطة إيران النووية كانت دوما ولا تزال لأغراض سلمية، ولذا فهي لا تشكل أي تهديد على وجه الإطلاق
Iran ' s nuclear activities are, and always have been, for peaceful purposes, and therefore pose no threat whatsoever.
كانت دوما سعيدة، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا، وإن كان من الصعب فهم ذلك، لم تشتك أبدا، ولا مرة واحدة
She was always happy, and even when she began to talk again, albeit difficult to understand, she never complained, not once.
إن الحاجة الى وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر كانت دوما عامﻻ حاسما في مفاوضات أفريقيا بشأن القضايا البيئية والمشاكل ذات الصلة
The need for an international Convention to combat desertification has alway been a crucial factor in Africa ' s negotiations on environmental issues and related problems.
الـ(زوندا) كانت دوما لتكون عرضا يصعب مُتابعته
The Zonda was always going to be a difficult act to follow,
النتيجة النهائية كانت دوما صحيحة
we both know that the end result was always right.
كنا نعتقد أن نسبة الفيروس/الإيدز في الفلبين كانت دوما" متدنية وبطيئة
We used to think that the HIV/AIDS situation in the Philippines was always" low and slow".
وكانت المرأة موضع حماية الأديان التقليدية والسياسة، لأنها كانت دوما في قلب هذه الأشكال من النشاط البشري
Traditional religion and politics protected women, who were always at the centre of those forms of human activity.
ورغــم هــذه المشاكل الخارجـــة عـــن إرادة حكومـــة ليـبريا، فقد كانت دوما حريصــة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة
In spite of those problems, which were beyond its control, the Government of Liberia had always been mindful of meeting its financial obligations to the Organization.
تعلمين، الحفلات كانت دوما ميزتكِ الأقوى
You know, partying has always been your one strong suit.
كانت دوما لدي
I have always had it.
تلك كانت دوما فرصة صعبة يا كلاي
This was always a long shot, Clay.
لقد كانت دوما مرتبطة بعملها
She's always been married to her job.
لقد نشأت هناك، ومعدتي كانت دوما فارغة
I grew up there and my stomach was always empty.
و(آمبر) كانت دوما ً متواجدة ومستعدة للإصغاء
Amber was always right there just ready to listen.
لقد كانت دوما بصحبة رجل آخر وكذلك ليلة أمس
She was always with another guy. Last night, too.
Results: 5289, Time: 0.0412

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Arabic - English