كانت دائماكانوا دوماًطالما كاندأبفتئتقد دأبتانفكتبرحتدأبواودأبت
has often been
have ever been
Examples of using
كانت دوما
in Arabic and their translations into English
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
فهذه المشكلة كانت دوما قائمة ولكن ﻻ بد من معالجتها دون إبطاء نظرا لتعاظم دور اﻷمم المتحدة في العﻻقات الدولية
That had always been a problem; however, it must be rectified immediately now that the United Nations was assuming an increasingly important role in internal relations.
وكانت هذه المواقع وهي في شمال غرب إثيوبيا تحت إدارة إثيوبيا على الدوام كما كانت دوما تحت وﻻيتها
These localities in north-west Ethiopia have always been administered by Ethiopia and have always been under its jurisdiction.
وشهد كذلك بأن العﻻقات بينه وبين المتوفي وأسرته كانت دوما ودية
He further testified that relations between himself and the deceased and his family had always been cordial.
علاقة بورتوريكو بالولايات المتحدة كانت دوما علاقة خضوع وتبعيـة
s relationship with the United States had always been one of subordination and dependence.
إن الاتصالات كانت دوما وفي كل مكان أفضل السبل لتبادل الأفكار في البحث الجاري عن السلام والأمن والتفاهم على المستويين الوطني والدولي
Communication, everywhere and always, has been the best way for people to exchange ideas in the ongoing quest for peace, security and understanding at the national and international levels.
إذ أن أنشطة إيران النووية كانت دوما ولا تزال لأغراض سلمية، ولذا فهي لا تشكل أي تهديد على وجه الإطلاق
Iran ' s nuclear activities are, and always have been, for peaceful purposes, and therefore pose no threat whatsoever.
كانت دوما سعيدة، وحتى عندما بدأت التحدث مجددا، وإن كان من الصعب فهم ذلك، لم تشتك أبدا، ولا مرة واحدة
She was always happy, and even when she began to talk again, albeit difficult to understand, she never complained, not once.
إن الحاجة الى وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر كانت دوما عامﻻ حاسما في مفاوضات أفريقيا بشأن القضايا البيئية والمشاكل ذات الصلة
The need for an international Convention to combat desertification has alway been a crucial factor in Africa ' s negotiations on environmental issues and related problems.
الـ(زوندا) كانت دوما لتكون عرضا يصعب مُتابعته
The Zonda was always going to be a difficult act to follow,
النتيجة النهائية كانت دوما صحيحة
we both know that the end result was always right.
كنا نعتقد أن نسبة الفيروس/الإيدز في الفلبين كانت دوما" متدنية وبطيئة
We used to think that the HIV/AIDS situation in the Philippines was always" low and slow".
وكانت المرأة موضع حماية الأديان التقليدية والسياسة، لأنها كانت دوما في قلب هذه الأشكال من النشاط البشري
Traditional religion and politics protected women, who were always at the centre of those forms of human activity.
ورغــم هــذه المشاكل الخارجـــة عـــن إرادة حكومـــة ليـبريا، فقد كانت دوما حريصــة على الوفاء بالتزاماتها المالية تجاه المنظمة
In spite of those problems, which were beyond its control, the Government of Liberia had always been mindful of meeting its financial obligations to the Organization.
تعلمين، الحفلات كانت دوما ميزتكِ الأقوى
You know, partying has always been your one strong suit.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文