Examples of using
وأجرت
in Arabic and their translations into English
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
وأجرت بعثة التقييم مشاورات موسعة مع السلطات في تيمور- ليشتي مع أصحاب المصلحة الآخرين من مختلف الانتماءات السياسية، بما في ذلك المعارضة والمجتمع المدني
The assessment mission engaged in extensive consultations with the Timor-Leste authorities and other stakeholders across the political spectrum, including the opposition and civil society.
وأجرت ميزانية عام 2006 مجموعة من الاستثمارات للحد من الفقر، وزيادة الاعتماد على الذات وتعزيز شبكة السلامة الاجتماعية في المقاطعة
The 2006 Budget made a series of investments to reduce poverty, increase self-reliance and strengthen the social safety net in the province.
وأجرت جمهورية سلوفينيا مواءمة تنظيمية ومؤسسية لسلطاتها ومؤسساتها لتتمكن من الاضطلاع بمهامها والوفاء بالتزاماتها ذات الصلة
The Republic of Slovenia made organizational and institutional adaptation of its authorities and institutions so that they were able to carry out relevant tasks and obligations.
وأجرت بعد ذلك المركبة الفضائية أبولو 10 بروفة كاملة للهبوط المأهول على القمر في مايو 1969
Apollo 10 then performed a full dress rehearsal of a crewed Moon landing in May 1969.
وقامت فرقة العمل بمضاهاة وتحليل المعلومات الناتجة وحققت في المزاعم في جو من السرية، وأجرت مقابلات إضافية، وحصلت على مستندات وسجلات أخرى عند الاقتضاء
The Task Force collated and analysed the results and investigated the allegations as discrete cases, conducting additional interviews and obtaining further documents and records as necessary.
وأجرت إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا للسنوات الست الماضية والسنة الحالية لمقارنة الهيكل الوظيفي الراهن بالهيكل الوظيفي الذي تتطلبه منظمة الطيران المدني الدولي
The Department of Peacekeeping Operations performed a review of the past six years as well as the current year to compare the current staffing structure to the staffing structure required by ICAO.
وشجعت بعض الحكومات مشاركة المجتمع المدني، وأجرت إصلاحات اقتصادية تعزز الأسواق وتشجع الشراكة بين القطاعين العام والخاص لكفالة تحسين تقديم الخدمات
Some Governments have encouraged the participation of civil society, undertaken economic reforms that strengthen markets and promoted private and public partnerships in order to ensure better service delivery.
وقد تنقلت البعثات بحرية لمدة بلغت حوالي ستة أسابيع، وأجرت مقابلات مع الصحراويين الذين بقوا في الإقليم ومع لاجئين صحراويين سابقين
They had travelled freely for a total of about six weeks, conducting interviews with Sahrawis who had remained in the Territory and to former Sahrawi refugees.
حكومتها اتخذت منذ عام ٦٩٩١ خطوات ﻹصﻻح اﻻقتصاد؛ فقد أطلقت برنامجا لﻹصﻻح اﻻقتصادي وأجرت تعديﻻت هيكلية ﻹنشاء اقتصاد سوقي
taken steps to rehabilitate the economy; it had launched an economic reform programme and undertaken structural adjustments to establish a market economy.
وأجرت المفوضية مشاورات دورية مع المسؤولين في اللجنة لمراقبة تنفيذ المشروع، الذي يهدف إلى بناء قدرات اللجنة على معالجة الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان لغير المواطنين ومكافحة كراهية الأجانب والتمييز
OHCHR held periodic consultations with the officials of the Commission in monitoring the implementation of the project, which is aimed at building the capacity of the Commission in addressing human rights concerns of non-nationals and in countering xenophobia and discrimination.
وأجرت اليونيدو دراسة تقييمية للنفايات الإلكترونية في جمهورية تنزانيا المتحدة.
UNIDO undertook an e-waste assessment study of the United Republic of Tanzania, which included computers,
وأجرت مصادر قبرصية يونانية موثوق بها دراسات استقصائية في صفوف طلبة قبارصة يونانيين كشفت بوضوح عن مدى فعالية التعليم في تشكيل مواقف المجتمع ككل في جنوب قبرص إزاء المواقف العنصرية وذات النزعة القومية المتطرفة
Surveys carried out among the Greek Cypriot students by reliable Greek Cypriot sources clearly reveal how effective the education is in shaping the attitudes of the whole society in South Cyprus towards racist and ultra-nationalistic attitudes.
وأجرت المفوضة السامية مباحثات مع السيد تشيا سيم، رئيس الدولة بالنيابة، والسيد أونغ هووت والسيد هون سين والسيد تشِم سِنغوون والسيد يَو هوكِري، الذين يمثلون الحكومة الملكية
The High Commissioner held discussions with H.E. Mr. Chea Sim, the acting head of State, and H.E. Mr. Ung Huot, H.E. Mr. Hun Sen, H.E. Mr. Chem Snguon, and H.E. Mr. You Hockery representing the Royal Government.
وأجرت اللجنة أيضاً مناقشة عامة لنطاق الدراسة إلى جانب أمور أخرى، وعقدت عدة مشاورات غير رسمية مفتوحة باب المشاركة بشأن مسألة توفير الحماية الدبلوماسية للأطقم وللشركات والمساهمين
The Commission also undertook a general discussion, inter alia, on the scope of the study and held several open-ended Informal Consultations on the issue of the diplomatic protection of crews and that of corporations and shareholders.
وأجرت العملية أيضا دراسة عن القرارات التي اتخذتها المحاكم بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي الريفية في الجزء الغربي من كوت ديفوار، وأعدت مذكِّرة تضمنت الملاحظات والتوصيات المقدَّمة إلى السلطات القانونية
UNOCI also carried out a study of the decisions taken by the courts in matters that relate to rural land in the western part of Côte d ' Ivoire, and a note with observations and recommendations was submitted to the legal authorities.
وأجرت الأمانة دراسة هامة لمعرفة مدى إسهام الآلية في نقل التكنولوجيا وتقديم أفكار متبصرة عن الكيفية التي يتوقع
The secretariat undertook an important study to examine the extent to which technology transfer has occurred through the CDM and to provide insights
وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع السلطات السورية المختصة بشأن استخدام مرفأ اللاذقية كنقطة تفريغ من أجل إزالة العناصر الكيميائية التي ستحددها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ونقلها بحراً
The Joint Mission engaged in discussions with relevant Syrian authorities regarding the use of the port of Latakia as a point of disembarkation for the removal and maritime transport of the chemical agents to be identified by OPCW.
وأجرت اللجنة حوارا تفاعليا مع ممثل وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات لممثل المملكة المتحدة(باسم الاتحاد الأوروبي
The Committee held an interactive dialogue with the representative of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and representatives from the Department of Peacekeeping Operations and heard questions and comments by the representative of the United Kingdom(on behalf of the European Union).
وأجرت اللجان اﻹقليمية مشاورات داخل مناطقها عن طريق البريد
The regional commissions carried out the consultations within their regions by mail between March
وأجرت اللجنة حوارا مفصلا مع جميع الدول الأعضاء، بالتركيز، كأولوية أولى، على ضمان أن تضع الدول تشريعات تغطي جميع جوانب القرار 1373(2001) والآلية التنفيذية للتصدي لتمويل الإرهاب
The Committee conducted detailed dialogues with all Member States, concentrating on ensuring, as a first priority, that States have in place legislation covering all aspects of resolution 1373(2001) and the executive machinery to tackle terrorist financing.
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文