Examples of using Performed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
fine grinding process performed by removing material from two surfaces of a component resulting in extremely precise geometric accuracy
عملية الطحن الدقيقة التي تتم عن طريق إزالة المواد من سطحين للمكون مما يؤدي إلى دقة هندسية دقيقة
Very little surgery is performed to enhance the appearance of nails.
اقتلاع الظفر، ويتم القيام بالقليل جداً من العمليات لتحسين مظهر الأظافر
Walking through tunnels and cisterns you can admire the remains of theancient Greco-Roman aqueduct, the anti-aircraft shelters of the Second World War and the remains of an ancient one Greek-Roman theater where the emperor Nero performed.
المشي بين الأنفاق والخزانات يمكنك الاستمتاع بما تبقى منقناة اليونانية الرومانية القديمةوملاجئ الحرب العالمية الثانية وبقايا واحدة قديمة المسرح اليوناني الروماني حيث أدى الامبراطور نيرو
were heavily influenced by the situation prevailing in the United States and Asian markets, and that the Hong Kong investments had performed well.
أسواق اﻷسهم قد تأثرت بشدة بالحالة السائدة في أسواق الوﻻيات المتحدة واﻷسواق اﻵسيوية، وأن أداء استثمارات هونغ كونغ كان جيدا
as the comparison of equal value, within the meaning of the Convention, is not necessarily at the level of the work performed in the context of two identical jobs.
مقارنة القيمة المتساوية، ضمن معنى الاتفاقية، ليست بالضرورة على مستوى العمل المنجز في سياق وظيفتين متماثلتين
Ariana Grande performed"Love Me Harder","Bang Bang","Break Free", and"Problem". Hozier performed"Take Me to Church". During the show, Ariana Grande was performing and was hit by accident by Elsa Hosk's wings.
ثم قامت أريانا غراندي بأداء" Love Me Harder" و" Bang Bang" و" Break Free". قام هوزييه بأداء أغنية" خذني إلى الكنيسة". خلال العرض، كانت أريانا غراندي تؤدي، وأصيبت بالصدفة بأجنحة إلسا هوسك
At the Port-of-Spain Office of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean(ECLAC) and the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD), contracts for services were extended without formal evaluation of the work performed.
وجرى بمكتب اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بورت أوف سبين ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية تمديد عقود الخدمات من دون تقييم رسمي للعمل المنجز
In the meantime, the Board agreed to keep under review the effectiveness of the internal audit work performed by OIOS, based on a detailed report to be submitted to the Board at its next regular session in 2000.
وريثما يتم ذلك، وافق المجلس على مواصلة استعراض فعالية أعمال المراجعة الداخلية للحسابات التي يضطلع بها المكتب، وذلك بناء على تقرير مفصل يقدم إلى الدورة العادية المقبلة للمجلس في عام ٢٠٠٠
give details of any work completed between these dates. The Panel finds that the entire contract loss under Contracts A and B relate to work performed prior to 2 May 1990.
265- يرى الفريق أن الخسائر التعاقدية كلها في إطار العقدين ألف وباء تتصل بأعمال أنجزت قبل 2 أيار/مايو 1990
is due to the fact that 3 persons performed more than one function.
ومجموع عدد المشاركات(56) يعود إلى أن 3 أشخاص أدوا أكثر من مهمة
Within the overall structure of providing support by the United Nations to AMISOM and the African Union, the Advisory Committee enquired on the functions performed by the two United Nations planning teams, based at Headquarters and in Addis Ababa.
وفي إطار الهيكل العام للدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البعثة والاتحاد الأفريقي، استفسرت اللجنة الاستشارية عن المهام التي يضطلع بها فريقا الأمم المتحدة للتخطيط الموجودَين في المقر وفي أديس أبابا
In her next report, the Special Rapporteur proposes to conclude her analysis of the other normative elements of immunity ratione materiae, namely the concept of an" act performed in an official capacity" and the temporal scope of the immunity.
تعتزم المقررة الخاصة أن تستكمل في تقريرها المقبل تحليل العنصرين المعياريين الآخرين للحصانة الموضوعية، أي مفهوم" الأفعال المنفذة بصفة رسمية" والنطاق الزمني للحصانة
occupation of Kuwait notwithstanding that the work had been performed.
واحتلاله للكويت مع أن الأعمال كانت قد أنجزت
Kuwait argued that the employees would be entitled to compensation for salaries under the criteria for losses of individuals and that some of the employees performed limited work overseas but it was not their“normal work”.
فقالت الكويت إنه يحق للموظفين الحصول على تعويض عن الرواتب بموجب معايير خسائر الأفراد وإن بعض الموظفين أدوا أعمالا محدودة خارج البلاد ولكنها لم تكن" أعمالهم الاعتيادية
review the activities performed through the application.
مراجعة الأنشطة المنفذة من خلال التطبيق
In view of the fact that the current standards measure quantitative output only, the Committee on Conferences also invited the Secretary-General to develop further performance indicators in order to evaluate the quality of the functions performed.
وفي ضوء كون المعايير الحالية لا تقيس إلا المخرجات الكمية، دعت لجنة المؤتمرات أيضا الأمين العام إلى استحداث مؤشرات أداء أخرى من أجل تقييم نوعية المهام المؤداة
A consultant will have the duty to respect the impartiality and independence of the United Nations Secretariat and shall neither seek nor accept instructions regarding the services performed under the consultant contract from any Government or other authority external to the Organization.
على الخبير اﻻستشاري واجب احترام حياد، واستقﻻل، اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛ وليس له أن يلتمس، أو يقبل، تعليمات من أية حكومة أو سلطة أخرى خارج المنظمة فيما يتعلق بالخدمات المؤداة بموجب عقد الخبير اﻻستشاري
Salaries to be paid by employers having privately owned capital are paid from the assets of the employer commensurate with the performed job and in accordance with the conditions and criteria set forth in law and collective agreement.
وتدفع الأجور المقدمة من أرباب الأعمال الذين يمتلكون رؤوس أموال شخصية، من أصول أرباب الأعمال وبما يتناسب والوظيفة المؤداة وطبقاً للشروط والمعايير الواردة في القانون وفي الاتفاق الجماعي
Work performed.
العمل المنجز المدفوعات
Performed yourshow.
المنفذ yourshow
Results: 67364, Time: 0.1027

Top dictionary queries

English - Arabic