Examples of using Conducting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Center was established in 1989 to fulfill the goals and mission of the Palestinian women's movement by conducting field studies to assess the reality and needs of Palestinian women, and to devise programs to meet these needs.
أسس المركز سنة 1989 لتحقيق أهداف ورسالة الحركة النسائية الفلسطينية من خلال تنفيذ دراسات ميدانية لتقييم واقع واحتياجات النساء الفلسطينيات ولوضع برامج لتلبية هذه الاحتياجات
(b) Conducting military-strategic planning for emerging and existing Department-led operations, in coordination with the integrated operational teams, and for missions led by the Department of Political Affairs, as appropriate, and contributing to the integrated mission planning process;
(ب) القيام بعمليات التخطيط الاستراتيجي العسكري للعمليات الحالية والناشئة التي تقودها الإدارة، وذلك بالتنسيق مع الأفرقة العملانية المتكاملة، وللبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، حسب الاقتضاء، والمساهمة في عملية تخطيط البعثات المتكاملة
But unless you have a hypothesis that you're trying to test, you have theory, it suggests which experiments are gonna help you and then you make specific predictions, then, fundamentally, you're not conducting an experiment.
ولكن ما لم يكن لديك فرضية التي كنت تحاول اختبار، لديك من الناحية النظرية، ويقترح التجارب التي هي gonna تساعدك وثم يمكنك جعل تنبؤات محددة، ثم، أساسا، كنت أنت لا تقوم بتجربة
The Centre also continues to review the curriculum on police and human rights that it developed for Cambodian non-governmental organizations conducting human rights training for police and to assist non-governmental organizations in the conduct of such training.
كما يواصل المركز استعراض المنهج المتعلق بالشرطة وحقوق اﻹنسان الذي وضعه للمنظمات الكمبودية غير الحكومية التي تقوم بتدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان، ويقدم المساعدة إلى المنظمات غير الحكومية في اﻻضطﻻع بهذا التدريب
(b) Conducting research and analysis to improve the understanding of the interrelationships between population and rural and urban development, with special emphasis on the poor, population and reproductive health dynamics, gender issues, migration, employment and income and the environment;
(ب) الاضطلاع بالبحوث والتحليلات الرامية إلى تحسين فهم العلاقات المتبادلة فيما بين السكان والتنمية الريفية والحضرية، مع التركيز بصفة خاصة على ديناميات الفقراء والسكان والصحة الإنجابية، والمسائل الجنسانية، والهجرة، والتوظيف، والدخل، والبيئة
He said that the United Nations Observer Mission in Georgia(UNOMIG) was conducting an investigation into the taking hostage of United Nations personnel on 13 October and pressing the Georgian authorities to pursue the perpetrators of the incident.
وقال إن بعثة الأمم المتحدة في جورجيا كانت تجري تحقيقا في احتجاز موظفين للأمم المتحدة كرهائن في 13 تشرين الأول/أكتوبر وتمارس ضغوطا على السلطات الجورجية لملاحقة مرتكبي هذا الحادث
(3) In any case, in conducting the proceedings, the conciliator or the panel of conciliators shall seek to maintain fair treatment of the parties and, in so doing, shall take into account the circumstances of the case.
(3) على أية حال، يسعى الموفّق أو هيئة الموفّقين، في تسيير الاجراءات، إلى معاملة الطرفين بإنصاف، وعليهما لدى القيام بذلك أن يراعيا الظروف المحيطة بالقضية
Urges Governments, organs, organizations and programmes within the United Nations system as well as intergovernmental and non-governmental organizations and industries conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the Vienna Declaration;
تحث الحكومات والهيئات والمنظمات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة، فضﻻ عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعات التي تقوم بأنشطة فضائية على اتخاذ اﻹجراءات الﻻزمة لتنفيذ إعﻻن فيينا تنفيذا فعاﻻ
The Commissioner called on the Maltese authorities to stop using military methods of conducting searches- use of handcuffs, early-morning searches, etc.- and to respect detainees ' human dignity.
وطلب المفوض إلى السلطات المالطية أن تكف عن استخدام الأساليب العسكرية في عمليات التفتيش- استخدام الأصفاد، التفتيش في الصباح الباكر، إلخ- وأن تحترم الكرامة الإنسانية للمحتجزين(18
This would entail a force capable of conducting 24 security patrols daily across the area of operations, supported by a battalion size mobile reserve force able to provide a surge capacity in response to an emerging threat.
ويتطلب ذلك قوة قادرة على تسيير 24 دورية أمنية يوميا عبر منطقة عملياتها، تدعمها قوة احتياطية متحركة بحجم كتيبة، تستطيع توفير قدرات احتياطية للتصدي لما ينشأ من تهديدات
Developing a mediation strategy based on a firm grasp of the history of the conflict and the key issues involved, as well as conducting appropriate risk management and analysis of the range of scenarios that might emerge.
وضع استراتيجية الوساطة استنادا إلى الاستيعاب القوي لتاريخ النزاع والقضايا الرئيسية المعنية، وكذلك الاضطلاع بإدارة المخاطر على نحو ملائم وتحليل مختلف السيناريوهات التي قد تنشأ
These guidelines should be integrated into all aspects of project development, from the drafting of an initial country report, to the conducting of a needs assessment mission to the development, implementation and evaluation of specific activities.
وينبغي إدماج هذه المبادئ التوجيهية في كل جوانب وضع المشاريع، من صياغة تقرير قطري أولي إلى القيام ببعثة لتقدير اﻻحتياجات، إلى تطوير وتنفيذ وتقييم أنشطة محددة
Belarus had received assistance from the United Nations Development Programme(UNDP) in preparing for its accession to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and in conducting a national survey of the situation of disabled persons.
وتلقت بيلاروس مساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثناء التحضير لانضمامها لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وفي إجراء مسح وطني لحالة المعوقين
There are currently more than 70 women studies centres conducting research on the situation of women. These centres identify particular problems faced by women in their respective provinces and propose recommendations to the provincial management team.
وهناك حالياً أكثر من 70 مركزاً للدراسات المتعلقة بالمرأة تجري البحوث على حالة المرأة، وتتعرف على المشاكل التي تواجهها النساء في مقاطعاتهن وتقترح توصيات على فريق الإدارة بالمقاطعة(5
The Working Group of the Whole expressed its appreciation to all the chairpersons of the action teams, who had exercised leadership in conducting the work associated with the recommendations and had coordinated the activities of the action teams.
وأعرب الفريق العامل الجامع عن تقديره لكل رؤساء أفرقة العمل، لما مارسوه من قيادة في الاضطلاع بالعمل المتعلق بالتوصيات ولما قاموا به من تنسيق لأنشطة أفرقة العمل
We would like to commend a number of constructive initiatives, including the proposal made by the group of developing countries to enhance the coordinating role of the United Nations in conducting international research into alternative sources of energy.
ونود أن نشيد بعدد من المبادرات البناءة، بما فيها الاقتراح الذي قدمته مجموعة البلدان النامية لتعزيز وتنسيق دور الأمم المتحدة في تسيير البحث الدولي في موارد بديلة للطاقة
In its resolution 54/68, the General Assembly urged intergovernmental and non-governmental organizations and industries conducting space-related activities to take the necessary action for the effective implementation of the Vienna Declaration.
حثّت الجمعية العامة، في قرارها 54/68، المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والصناعات التي تنفذ أنشطة ذات صلة بالفضاء، على اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ إعلان فيينا بفعالية
Where a Chapter VII-authorized operation is conducted under national command and control, international responsibility for the activities of the force is vested in the State or States conducting the operation.
وعندما تجري عملية مأذون بها في إطار الفصل السابع تحت قيادة وسيطرة وطنية، تناط المسؤولية الدولية عن أنشطة القوة بالدولة أو الدول التي تضطلع بالعملية
a United Nations peacekeeping operation has been authorized to function alongside a parallel military force conducting counter-terrorism operations.
الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تعمل جنباً إلى جنب قوة عسكرية موازية تضطلع بعمليات لمكافحة الإرهاب
Conducting research.
وأجري الأبحاث
Results: 169645, Time: 0.0981

Top dictionary queries

English - Arabic