The Partnership could offer some support in this respect, and ESCAP countries should ensure that their diverse capacities to measure ICTs are well reflected in this effort.
国家应确保对于享有人权所必需的设施、物资和服务是可获得的、有供应的、可变通的、价廉物美的.
States should ensure that facilities, goods and services required for the enjoyment of human rights are accessible, available, adaptable, affordable and of good quality.
The State shall ensure that no policy, law or regulation will compromise or violate the dignity and fundamental rights and freedoms of Sri Lankan citizens and specifically migrant workers;
States should ensure that facilities, goods and services used by persons living in poverty are of the highest attainable quality, including by monitoring the quality of public and private service providers.
Paragraph 2 of the Resolution decides that States shall ensure that any person who participates in the financing, planning, preparation, or perpetration of terrorist acts… is brought to justice.
Accordingly, States should ensure the participation of migrant workers, including irregular migrant workers, in the formulation, implementation, monitoring and enforcement of laws and policies, including in the negotiation of bilateral agreements.
国家应确保这种补贴适合于个人用途和员工及其家庭的利益,并且"这种津贴的价值要公平合理"。
States should ensure that such allowances are appropriate for the personal use and benefit of the worker and his family and that" the value attributed to such allowances is fair and reasonable".
Therefore, States should ensure that they retain adequate policy and regulatory ability to protect human rights under the terms of such agreements, while providing the necessary investor protection.
It also decided that all States should make the supply of arms and related materiel to the Sudan not prohibited by the embargo conditional upon the necessary end-user documentation.
The State shall guarantee free education at all levels, particularly for persons with disabilities living in situations of poverty, multiple disabilities or other disadvantages.
国家应确保违反法规者受到严厉惩罚。
States should ensure that the punishment for violating these laws is steep.
国家应确保其法律符合其宪法所载各项基本权利。
States should ensure that their legislation complies with basic rights enshrined in their constitutions.
然而,国家应确保各项法规不对小型工业造成不当损害。
However, States should ensure that regulations do not unduly harm small-scale industries.
国家应确保为国籍权遭到侵犯的个人提供有效的补救。
States should ensure that an effective remedy is available to persons whose right to a nationality has been violated.
参加区域贸易协定的国家应确保其政策与世贸组织规则协调一致。
Countries engaging in regional trade agreements should ensure policy coherence and compatibility with WTO rules.
宪法》第10条也规定国家应确保保护母亲和儿童(附件4)。
Under article 10 of the Constitution, the State guaranteesthe protection of motherhood and childhood.(Annex 4).
在推行收入保障方案时,国家应确保符合资格者能享受到这些福利。
Where income security programmes do exist, nations should ensure that these benefits are received by all those eligible for them.
国家应确保其自己的机构有充分的资格提供实用有效的咨询意见。
States should ensure that their own agencies are sufficiently competent to provide useful and effective advice.
国家应确保公共政策给予生活极端贫困的人以应有的优先权51-5510.
States should ensure that public policies accord due priority to persons living in extreme poverty 51- 55 10.
国家应确保不对人权维护者实施安全法律,作为阻止他们人权工作的工具。
States should ensure that security legislation is not applied against human rights defenders as a means to prevent their human rights work.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt