Chapter I deals with the justifications for using OSS for development by establishing the linkages between ICT, the MDGs and OSS.
这些协商对于确定联合国在信通技术促进发展的辩论以及互联网治理中的角色至关重要。
Those consultations were crucial to determining a role for the United Nations in the debate on ICT for development and the thorny issue of Internet governance.
贸发会议还正在与衡量信通技术促进发展伙伴关系合作,扩大它在信通技术统计领域对会员国的支助。
UNCTAD is also expanding its support to member States in the area of ICT statistics, in collaboration with the Partnership on Measuring ICT for Development.
年6月,贸发会议向尼泊尔派出了咨询团,以协助该国政府发展在信通技术衡量方面的工作。
In June 2008, UNCTAD conducted an advisory mission to Nepal to assist the Government in the development of its work on ICT measurement.
The first IAI Work Plan, covering the period 2002-2008, had achieved considerable progress in the ICT sector.
在国内,特别是发展中国家,农村和城市地区在信通技术和宽带发展方面的差距更加明显。
Within countries, especially developing countries, disparities between rural and urban regions in terms of ICT and broadband development are even more pronounced.
如此,该倡议旨在推动更多的女孩和年轻女性在信通技术行业学习和就业。
In so doing, the initiative aims to enable more girls and young women to take up studies and careers in the ICT sector.
然而,许多信通技术能力建设项目和举措往往忽视了社区在利用信通技术方面的关键作用。
Many capacity-building ICT projects and initiatives, however, tend to overlook the essential role of the community surrounding the use of ICTs.
需要通过收集数据和制定评测各种数据节点的指数,持续衡量全球在采用信通技术方面的进展。
(b) There is a need to continuously measure global progress in terms of ICT adoption through data collection and the development of indexes that measure a broad array of data points.
在某些情况下,职业培训也使妇女有更多机会在信通技术行业获得就业。
In some cases, vocational training has also increased women' s access to employment within the ICT sector.
China had made encouraging progress in ICT development in recent years and such technologies had become an important means of supporting China' s socio-economic development.
Mr. Gübler(Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein, said that, because of the considerable investment involved in ICT projects, strict budgetary discipline was required.
The Partnership could offer some support in this respect, and ESCAP countries should ensure that their diverse capacities to measure ICTs are well reflected in this effort.
(b) Changes in ICT roles, responsibilities and staffing levels will be negotiated with affected departments on a unit-by-unit basis before presenting recommendations to the General Assembly for approval;
International organizations, corporations and public- private partnerships have played a major role towards ICT access by sharing the costs of deployment of community-based learning centres.
As countries gain experience with the collection of ICT statistics and as technologies and policy needs evolve, indicators may be modified, removed or added.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt