安理会通过了 in English translation

security council passed
security council has adopted

Examples of using 安理会通过了 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
安理会通过了第2036(2012)号决议,扩大了非盟驻索马里特派团的授权人数,并增加了对其的支助力度。
The Security Council adopted resolution 2036(2012), which raised the authorized troop level of and the support for the African Union Mission in Somalia.
在支持该委员会工作的同时,但安理会通过了第1664(2006)号决议,请秘书长与黎巴嫩政府通过谈判达成协议,以期设立一个具有国际性质的法庭。
While supporting the work of the Commission, the Council adopted resolution 1664(2006) requesting the Secretary-General to negotiate an agreement with the Government of Lebanon aimed at establishing a tribunal of an international character.
年6月4日,联合国安理会通过了836号决议授权联合国保护部队(英语:UnitedNationsProtectionForce)(UNPROFOR)动用武力保护特别设定的安全区。
On June 4, 1993, the United Nations Security Council passed Resolution 836, authorizing the use of force by UNPROFOR to protect the above-named safe zones.
月28日,安理会通过了第1925(2010)号决议,把联刚特派团的任务延至2010年6月30日,且核准6月30日前撤出最多为2000人的联合国军事人员。
On 28 May, the Council adopted resolution 1925(2010), by which it extended the mandate of MONUC until 30 June 2010 and authorized the withdrawal of up to 2,000 United Nations military personnel by that date.
月27日,安理会通过了第1924(2010)号决议,把联科行动任务和支持联科行动的法国部队的授权延长一个月至2010年6月30日。
On 27 May, the Council adopted resolution 1924(2010), by which it extended the mandate of UNOCI and the mandate of the French forces which support it for a one-month period until 30 June 2010.
年6月4日,联合国安理会通过了836号决议授权联合国保护部队(英语:UnitedNationsProtectionForce)(UNPROFOR)动用武力保护特别设定的安全区。
On 4 June, the United Nations Security Council passed Resolution 836 authorizing the use of force by UNPROFOR in the protection of specially designated safe zones.
月12日,根据尼泊尔政府的请求,安理会通过了第1921(2010)号决议,把联尼特派团的任务延长至2010年9月15日。
On 12 May, in line with a request from the Government of Nepal, the Council adopted resolution 1921(2010), by which it extended the mandate of UNMIN until 15 September 2010.
月2日,安理会通过了第1926(2010)号决议,决定2010年9月9日为国际法院托马斯·比尔根塔尔法官替代者的选举日期。
On 2 June, the Council adopted resolution 1926(2010), by which it set the date of the election to replace Judge Thomas Buergenthal on the International Court of Justice at 9 September 2010.
安理会通过了若干决议,其中包括第1402(2002)和1403(2002)号决议,要求以色列停止进攻并遵守国际合法性和国际人道主义法。
The Council adopted a number of resolutions, including 1402(2002) and 1403(2002), which call upon Israel to stop its attacks and to respect international legitimacy and international humanitarian law.
月23日,安理会通过了第1875(2009)号决议,将观察员部队的任务期限延长六个月,同时还发表了一项主席声明(S/PRST/2009/18)。
On 23 June, the Council adopted resolution 1875(2009), by which it extended the mandate of UNDOF for a period of six months, together with the accompanying presidential statement(S/PRST/2008/18).
安理会通过了第1322(2000)号决议,据其要求立即停止暴力,并强调建立客观调查事件的机制的重要性。
The Council adopted resolution 1322(2000), by which it called for the immediate cessation of the violence and stressed the importance of establishing a mechanism with a view to carrying out an objective inquiry into the events.
安理会通过了第1379(2001)号决议,提出了国际社会需要采取的一系列行动,并为秘书长正在执行的儿童和武装冲突问题方案提供支持。
The Council adopted resolution 1379(2001) setting out a series of actions to be taken by the international community and providing support for the programmes being undertaken by the Secretary-General with respect to children and armed conflict.
月18日,安理会通过了第1404(2002)号决议,将第1295(2000)号决议所设监测机制的任务期限再延长六个月,至2002年10月19日为止。
On 18 April the Council adopted resolution 1404(2002), by which it extended the mandate of the monitoring mechanism established pursuant to resolution 1295(2000) for a further period of six months, until 19 October 2002.
月29日,安理会通过了第1763(2007)号决议,把联合国科特迪瓦行动及支持联科行动的法国部队的任期延长到2007年7月16日。
On 29 June, the Council adopted resolution 1763(2007), by which it extended the mandate of the United Nations Operation in Côte d' Ivoire and of the French support troops until 16 July 2007.
月14日,安理会通过了第1567(2004)号决议,以此将前南斯拉夫问题国际刑事法庭法官提名人选送交大会,以便进行定于2004年11月18日举行的选举。
On 14 October the Council adopted resolution 1567(2004), thereby forwarding the nominations of judicial candidates for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia to the General Assembly for elections scheduled on 18 November 2004.
月20日,安理会通过了第1645(2005)号决议,与大会一起,同时把2005年9月世界首脑会议关于设立一个建设和平委员会的决定付诸实施。
On 20 December the Council adopted resolution 1645(2005), by which, acting concurrently with the General Assembly, it operationalized the decision of the September 2005 World Summit to establish a Peacebuilding Commission.
月24日,安理会通过了第1773(2007)号决议,应黎巴嫩政府的请求,将联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的任务期限延长十二个月。
On 24 August, the Council adopted resolution 1773(2007), in which, at the request of the Government of Lebanon, it extended the mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL) for a period of 12 months.
安理会通过了一份向新闻界发表的声明,在声明中,安理会欢迎埃塞俄比亚政府的和平计划,欢迎厄立特里亚继续接受边界委员会的裁定。
The Council adopted a statement to the press, in which it welcomed the peace plan of the Government of Ethiopia and the continued acceptance by Eritrea of the Boundary Commission' s decision.
月31日,安理会通过了第1706(2006)号决议,该决议呼吁加强非盟特派团,并在苏丹政府同意的基础上,将联苏特派团的任务规定范围扩大到达尔富尔。
On 31 August, the Council adopted resolution 1706(2006), in which it called for the enhancement of AMIS and the expansion of UNMIS into Darfur, on the basis of the consent of the Government of the Sudan.
月28日,安理会通过了第2078(2012)号决议,将对武装团体的军火禁运、对名单所列个人和实体的定向措施以及专家组的任期延长到2014年2月1日。
On 28 November, the Council adopted resolution 2078(2012) to extend the arms embargo against armed groups, the targeted measures against listed individuals and entities, and the mandate for the Group of Experts until 1 February 2014.
Results: 181, Time: 0.0269

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English