Examples of using
旨在制定
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
该《战略计划》旨在制定策略,从而向需要的儿童和成年人提供预防、治疗与康复服务。
The strategic plan aims to develop strategies for the provision of preventative, therapeutic and rehabilitative services to children and adults in need of these services.
该项目围绕村庄的理念而形成,旨在制定雄心勃勃的环境目标,同时让人们重新思考城市生活。
Formed around the idea of a village, the project aims to develop ambitious environmental goals while bringing people together to rethink urban life.
This课程旨在制定一个投资组合的大学和/或将作为预AP艺术与设计课程。
This course is intended to develop a college portfolio and/or will serve as a pre- AP Art and Design course.
该专家还描述了旨在制定和传播公司治理准则的国家举措。
The panellist also described national initiatives aimed at developing and disseminating corporate governance guidelines.
该项目旨在制定出一套脆弱性指数,用于明确标示出所有这三个分区域的脆弱性情况。
The project aims to develop a vulnerability index for mapping vulnerability in all three subregions.
非洲联盟也旨在制定战略,使非洲人民从发展不足和软弱走向稳定与强大。
The African Union also aims to formulate strategies that will carry the people of Africa from underdevelopment and weakness to stability and strength.
列支敦士登王室「指示」旨在制定标准,防止任何不确定或异常情况发生。
The Liechtenstein Princely“Instructions” were intended to set standards that would prevent any uncertainty or irregularity.
约旦正在发起一项国家议程,旨在制定今后10年间政治、经济和社会领域的全面改革办法。
Jordan is in the process of launching a national agenda aimed at formulating a comprehensive reform methodology in the political, economic and social areas over the next 10 years.
JVCEA is a self-regulatory body that was formed in April by 16 registered cryptocurrency exchanges which aimed at creating investor safety standards in the entire industry.
The Office provided assistance to institutional endeavours aimed at developing a training strategy for human rights and international humanitarian law characterized by coherence, permanence and ongoing evaluation of functional performance.
A pilot project, implemented by the Tebtebba Foundation, aimed at developing a methodology to generate baseline data and addressed the lack of accurate information gathering vis-à-vis indigenous peoples.
The former was formed through a series of interlinked regional multilateral resolutions and joint communiqués as a cooperative environmental agreement aimed at developing and implementing sustainable environmental policy.
应配合对苏丹境内人权情况的任何分析,提出国际社会旨在制定冲突后局面下的具体援助战略的建设性建议。
Any analysis of the human rights situation in the Sudan should be accompanied by constructive advice by the international community aiming at developing concrete strategies of assistance for the post-conflict scenario.
Activities are demand-driven and are implemented for LDCs and their regional integration groupings(which aim at establishing regional competition policy), such as UDEAC or UEMOA.
In addition, 272 members of Parliaments, of the media, and of civil society attended training activities aiming at developing effective policy responses to threats posed by firearms trafficking and associated violence.
The non-profit group would aim to develop industry standards, promote transparency and work with regulators including the U.S. Commodity Futures Trading Commission to prevent fraud.
This dialogue, undertaken with the constituency focal points, has sought to develop practical solutions and improvements with regard to observer participation, such as a system of online registration.
其中一个项目旨在制定针对私营部门的《公约》全球宣传和沟通方案,并开发一个有关《公约》的学术模块。
One project is aimed at developing a global outreach and communication programme for the Convention targeting the private sector, as well as an academic module on the Convention.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt