Examples of using
通过非政府组织
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
去年,无组织部门22000名重型机车驾驶员通过非政府组织和地方机构获得了复习训练。
Last year, 22,000 drivers of heavy vehicles in the unorganized sector were provided refresher training through non-governmental organizations and local institutions.
荷兰认为,通过非政府组织提供多年期资助是促进安全和发展的有效途径。
It believed that multi-annual support through NGOs was an effective way of contributing to security and development.
与两位委员交谈的人,有些是通过非政府组织联系的,一些被拘留和监禁的人则是随意挑选的。
Some of the people with whom the Committee members spoke were contacted through non-governmental organizations, while some of those in detention were selected at random.
公约》的宣传工作通过非政府组织、妇女事务部通讯以及整个报告过程完成。
The Convention was promoted through NGOs, the Ministry of Women' s Affairs newsletter, and throughout the reporting process.
据指出,禁毒署基金1996年拨款中11%以上是通过非政府组织支出的。
It was noted that over 11 per cent of allocations from the Fund of UNDCP in 1996 were disbursed through non-governmental organizations.
为了改变重男轻女观念,它必须通过现有的所有渠道,包括通过非政府组织,有系统地侧重于教育和提高认识。
In order to change patriarchal values, it would have to focus systematically, through all available channels, including through non-governmental organizations on education and awareness.
不管怎样,全球机制应该监测这一点,保证通过非政府组织的资源流量充足。
Nevertheless, GM should monitor this and ensure the adequacy of flow of resources through NGOs.
年,联合国国际药物管制规划署基金11%的拨款是通过非政府组织支付的。
Over 11 per cent of allocations from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme in 1996 were disbursed through non-governmental organizations.
欧洲联盟和所有主要的双边合作机构都已减少其发展援助,大部分通过非政府组织和民间社会组织分配资金。
The European Union and all major bilateral cooperation agencies have reduced their development assistance and largely rechannelled funding through NGOs and civil society organizations.
奥地利的官方发展援助有很大一部分是通过非政府组织提供的。
A very substantial part of Austria' s official development assistance is channelled through NGOs.
虽然根据现行法律,青少年利用计划生育办事处的机会很有限,他们通过非政府组织的确有机会取得避孕工具。
Although, under current law, teenagers had only limited access to family planning offices, they did have access to contraceptives through non-governmental organizations.
在上一次报告所述期间获释的91名儿童中,有71人已通过非政府组织在儿基会支助的重返社会方案中登记。
Out of the 91 children who were released during the previous reporting period, 71 were enrolled in reintegration programmes supported by UNICEF through NGOs.
在伯利兹政府向社会部门组织发放的补助金中,最大的一部分通过非政府组织用于关爱老年人。
The largest portion of GoB' s grants to social sector organizations is channeled through NGOs that provide care to older persons.
新闻部继续通过非政府组织简报会和导游以及答复民众查询,散播关于非殖民化问题的资料。
The Department continued to disseminate information on decolonization through non-governmental organization briefings and guided tours, as well as by responding to inquiries from the public.
UNHCR, through non-governmental organization support, developed a leadership training module for younger women which was tested in Ethiopia and India.
其背后的真实目的是通过非政府组织的努力,加强世界范围内的民主制度。
Our mission is to strengthen democratic institutions around the world through nongovernmental efforts.
因此,难民署通过非政府组织的支持为青年妇女制定了领导才能培训模式,在印度和埃塞俄比亚试行。
UNHCR, through NGO support, therefore developed a leadership training module for younger women, which was tested in India and Ethiopia.
小册子用13种语言写成并且通过非政府组织和德国驻外大使馆散发。
The brochure appeared in 13 languages and is distributed via non-governmental organisations and the German embassies in situ.
年,通过非政府组织合作伙伴分发了共计240万吨粮食,占粮食署当年分发粮食总量的52%。
In 2009, a total of 2.4 million tons of food was distributed through NGO partners-- 52 per cent of the total food distributed by WFP during the year.
通过非政府组织和政府,为协助职业培训和工作经验举措进行了大量投资。
Significant investment through the non-governmental organization community and the Government has been made to facilitate vocational training and work experience initiatives.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt