ASPEKTY in English translation

aspects
aspekt
hledisko
stránka
ohledu
prvkem
vzezření
facets of
aspekt
dimensions of
aspect
aspekt
hledisko
stránka
ohledu
prvkem
vzezření

Examples of using Aspekty in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ráda bych upřesnila některé aspekty.
I would like to specify certain elements.
Písemně.-(SV) Kultura a její základní aspekty dlouhodobě ovlivňují národy a civilizace.
In writing.-(SV) Culture is about fundamental long-term issues affecting nations and civilisations.
A potom můžeme prodiskutovat kulturní aspekty vaší společnosti.
Then we can discuss the culture of your society.
Svoboda ve výchově a vzdělávání, její aspekty.
Freedom in training and educations, it's aspects.
Chtěl bych, abychom zvážili tři aspekty.
I would like us to consider three points.
Teď, kdybyste mi mohli přiblížit všechny aspekty nemoci Annabelle.
Now, if you could walk me through all of the elements of Annabelle's illnesses.
ARGO-HYTOS svými CM-výrobky pokrývávšechny aspekty Fluid ConditionMonitoringu.
With its CM products, ARGO-HYTOS hasall the aspects of Fluid Condition Monitoringcovered.
Chápat psychologické a pedagogické aspekty vzdělávání.
Comprehend psychological and pedagogical issues in education.
informace jsou dva aspekty tohoto videa.
information are two sides to this video podcast.
digitální komunikace prostupují všechny aspekty života.
digital communications are permeating every aspect of life.
Jen tu stojí, že tento případ má i další aspekty.
It's just that there are other considerations in this case.
Měli bychom tedy řídit všechny aspekty tohoto fenoménu a začít s demografickým poklesem v Evropě.
Let us therefore govern all the facets of this phenomenon, beginning with demographic decline in Europe.
prohloubení dohledu nad hospodářskými politikami členských států tak, aby zahrnoval všechny relevantní aspekty vnitřní a vnější makroekonomické nerovnováhy.
deepening of the surveillance of Member States' economic policies with the aim of covering all relevant dimensions of internal and external macroeconomic imbalances.
Nadcházející zasedání Evropské rady bude obzvláště důležité, protože hlavní náplní diskuse budou dva velmi významné aspekty evropské integrace.
The forthcoming European Council is of particular importance because the two great facets of European integration will be at the heart of the debates.
Tyto aspekty musí byt zohledněné ve vědeckém výzkumu procesu stárnutí,
This aspect must be taken into account in the scientific research on the ageing process,
Tu bychom v politice neměli opomíjet, protože politika s sebou nese všechny aspekty člověka včetně těch ideálních a vznešených.
Politics cannot ignore this, because politics carries with it all the dimensions of the human being in terms of what is also ideal and sublime.
Teoretická reflexe neverbálních komunikačních prostředků, která postihuje všechny aspekty jak přístup ke zkoumání neverbálních projevů, tak i složky neverbální komunikace,
Theory review of non-verbal communication tools which touch every aspect, the approach to the research of non-verbal phenomena as well as elements of non-verbal communication,
Je však zřejmé, že nemohou změnit nejzákladnější aspekty systému: jeho neudržitelnost, dravost
Nonetheless, it is obvious that they cannot alter the system's most essential aspect: its unsustainability,
jak virtuální svět proniká a mění všechny aspekty fungování současné lidské kultury a společnosti.
becoming a part of our lives, changing every aspect of contemporary human culture and society.
Při stanovení kritérií musí být vzaty v úvahu všechny aspekty: stáří,
The criteria must be set out, taking into account every aspect: age,
Results: 1697, Time: 0.1244

Top dictionary queries

Czech - English