ISSUES in Czech translation

['iʃuːz]
['iʃuːz]
problémy
problems
trouble
issues
difficulties
challenges
struggling
otázky
questions
issues
matters
záležitosti
matters
affairs
business
issues
things
stuff
dossier
problematiky
issues
problems
subject
matter
problematics
témata
topics
themes
issues
subjects
points
matters
věci
things
stuff
matter
point
shit
belongings
items
business
affairs
clothes
potíže
trouble
problems
difficulties
issues
struggling
inconvenience
distress
hassle
vydává
makes
publishes
issues
emits
gives off
produces
puts out
impersonating
out
tématech
topics
subjects
issues
themes
trable
trouble
problem
mess
issues

Examples of using Issues in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And she lived in Houston. Barbara Bush came to understand transgender issues.
Barbara Bushová transgender otázku pochopila, i když žila v Houstonu.
Barbara Bush came to understand transgender issues, and she lived in Houston.
Barbara Bushová transgender otázku pochopila, i když žila v Houstonu.
Well, issues like, you want to tell somebody?
No, záležitost jako, že to chceš někomu říct?
The issues are simple and clear cut.
Téma je zcela jasné.
Avoid server availability issues by having two power supply sources.
Problémem s dostupností serveru předejdete také použitím dvou napájecích zdrojů.
These issues go much deeper than any decision by a judge.
Toto téma sahá hlouběji, než nějaká soudní rozhodnutí.
We address horizontal and geographical issues in our report.
V naší zprávě se zabýváme horizontálními a geografickými tématy.
often writing about human rights issues.
kde se zaměřuje zejména na téma lidských práv.
I have also listened to what honourable Members have said about the issues of refugees.
Také jsem vyslechla, co vážení poslanci říkali o otázce utečenců.
Civil society or dealing with civil issues.
Společnost nebo se zabývající občanskými tématy.
that deals with children's issues.
která řeší otázku dětí.
We must be true to ourselves and take a global approach to these issues.
Musíme být pravdiví sami k sobě a přijmout k těmto záležitostem globální přístup.
I have got an elderly narcissist with anger issues.
Mám narcistického důchodce s problémem vzteku.
Okay! I will help you with your Father-Daddy issues, okay?
Dobře, pomůžu vám s vašim otco-taťko problémem, jo?
We would probably have made more progress if you had handled these issues with more sensitivity.
Pravděpodobně bychom dosáhli většího pokroku, kdybyste tuto záležitost řešil citlivěji.
People will come because it deals with today's issues.
Lidé přijdou, protože se to zaobírá současnými tématy.
Are these financial issues or structural issues?
Jedná se o finanční, či strukturální záležitost?
I have also submitted a few pieces on issues of equality between men and women.
Také jsem publikoval několik prací na téma rovnosti mezi muži a ženami.
In certain cases, additional measures may be necessary for resolving the issues.
V určitých případech mohou být pro vyřešení problému nutná další opatření.
Section five blocks standard cell signals… Security issues.
Sekce 5 blokuje všechen standardní mobilní signál… bezpečností záležitost.
Results: 10556, Time: 0.2012

Top dictionary queries

English - Czech