BLBOSTI in English translation

crap
blbost
kecy
svinstvo
sakra
sračky
kraviny
sraček
hovno
keců
sračka
shit
sakra
hovno
kurva
sračky
do hajzlu
sraček
hovna
kruci
sračka
doprdele
bullshit
kecy
blbost
kravina
hovadina
nesmysl
kraviny
sračky
keců
hovno
hovadiny
stupid things
hloupost
blbost
pitomost
blbou věc
stupidní věc
blbá věc
pitomou věc
pitomá věc
hloupá věc
debilní věc
nonsense
nesmysl
hloupost
blbost
kraviny
nesmyslné
stupidity
hloupost
blbost
stupidita
zabedněnost
stupiditu
pitomost
tupost
debilita
stupiditou
rubbish
nesmysl
blbost
smetí
hloupost
hrozný
kecy
brak
odpadky
k ničemu
odpadcích
crazy
šílený
blázen
bláznivý
šíleně
bláznivé
šílenej
bláznivě
cvok
šílení
šílenec
bollocks
blbost
koule
kecy
kravina
hovadina
bordel
kraviny
sakra
hovadiny
hovno
dumb things
hloupost
blbost
hloupou věc
blbýma věcma

Examples of using Blbosti in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Něco jsem dělala z blbosti, něco z takzvaný lásky.
Some I did out of stupidity, some I did out of what I thought was love.
Ne, v tyhle psycho blbosti nevěřím.
No, I don't believe in any of that psycho nonsense.
jsem tě slyšela říkat jen blbosti.
I have only heard you say stupid things.
Ale nenašli jsme žádný ty Santa Claus Muerte blbosti.
Only weird thing is we can't find any Santa Claus Muerte mumbo jumbo bullshit.
Každopádně jsou to blbosti alespoň z půlky.
So it's half-decent bollocks.
Sledoval tě, jak děláš blbosti a nic neříkal? Chceš,
Watch you do dumb things, and not say anything?
Kvůli jeho blbosti, nám seberou tenhle dům.
Because of his stupidity, this house is being taken from us.
Teď jen mluvíš blbosti.
Now you're just talking crazy.
Celoživotní úspory vyhodil z okna za blbosti!
A lifetime's savings and then to blow it on rubbish!
Dobře, ale nezapletu se do žádné tvojí blbosti s gangem.
OK, but I'm not getting involved in any of your gang nonsense.
Dělám změny. Už nebudu dělat blbosti.
I'm making changes. I'm gonna stop doing stupid things.
Sledoval tě, jak děláš blbosti a nic neříkal? Chceš, abych tu stál?
You want me to just stand there, watch you do dumb things, and not say anything?
Blbosti. Co chceš udělat, hm?
What are you gonna do, huh? Bollocks.
Minulý týden, všechny moje vymoženosti byly"blbosti.
Last week, all my gadgets were"hooey.
Všechny ty blbosti.
All that rubbish.
To jsou všechno blbosti.
It's all crazy.
Můj bratr byl posledním z rodiny a zemřel kvůli mé blbosti.
My brother was the last of our family, and he died because of my stupidity.
Polovina z toho jsou jenom blbosti, chápeš?
Half of this is just like nonsense, you know?
Gabi, láska neznamená, že můžeš dělat blbosti.
Gabi… love doesn't mean you can just do stupid things.
Tak prosím přestaňte říkat blbosti a zařiďte ihned nějaké dodávky jídla.
Will you please stop talking bollocks and start getting some food delivered now.
Results: 1093, Time: 0.1031

Top dictionary queries

Czech - English