DOPADEN in English translation

caught
chytit
chytej
háček
úlovek
chyť
chytat
chytnout
stihnout
postřeh
chytíme
apprehended
zatknout
zadržet
zadržte
dopadnout
chytit
zadržíš
zajmu
zajmeš
se zadržením
captured
zachytit
zajetí
zajmout
chycení
zachycování
zatčení
zadržení
zajměte
zajmutí
zajali

Examples of using Dopaden in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Minulou noc byl dopaden jeden z jejich kamionů… zboží za 300 000 dolarů.
Last night one of their trucks was hit… $300,000 retail.
Budete-li dopaden, vaše počestná kariéra skončí nezdarem a hanbou.
If you're caught, an honored career ending in failure and public disgrace.
Myslete přece! Budete-li dopaden, vaše počestná kariéra skončí nezdarem a hanbou.
Think. If you're caught, ending in failure and public disgrace. an honored career.
Chce být dopaden. Druhou, a v tu já věřím.
Which is the one that I believe, he wants to be caught.
Tak bude dopaden při činu.
He will be caught in the act.
Až bude tento muž, Třináctka dopaden.
And when this man, thirteen is found.
Příběh neskončí, dokud nebude vrah dopaden.
Until the murderer is caught, the story isn't over.
Nemá strach, že bude dopaden.
He's not afraid to get caught.
Vrah na vás právě svalil vinu za to, že stále nebyl dopaden.
The killer just turned you into the poster child for these murders not being solved.
Všechny osobní věci, které nám prozradil… naznačují, že chce být dopaden.
All the personal details that he divulged-- he wants to be found.
Jack Rozparovač se chvástal, že nebude dopaden.
Jack the ripper bragged about not being caught. This unsub isn't using correspondence.
Byl už Škrtič z Belfastu dopaden?
Has the Belfast Strangler been caught?
Možná chce být dopaden.
Maybe he wants to get caught.
Záhadný muž z obrazovky dopaden.
The mysterious man from the screen has been found.
Měl by být brzo dopaden.
There should be an arrest soon.
Poslouchejte." Malý Caesar nikdy nebyl dopaden.
Listen."Little Caesar has never been found.
Tento uprchlý trestanec byl dopaden v opuštěném.
The escaped convict was found at an abandoned.
Zavede svaz nové bezpečnostní opatření. Dokud nebude ten šílený vrah dopaden.
Until this insane killer is apprehended… the usnion is going to instituste a new secusrity measusre.
Zavede svaz nové bezpečnostní opatření. Dokud nebude ten šílený vrah dopaden.
Until this insane killer is apprehended… the union is going to institute a new security measure.
Tehdy byl Bundy dopaden.
That's when Bundy was apprehended.
Results: 199, Time: 0.0983

Dopaden in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English