FAKTEM ZŮSTÁVÁ in English translation

Examples of using Faktem zůstává in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale faktem zůstává.
But, the fact remains.
Ale faktem zůstává.
The fact remains.
No, faktem zůstává.
Well, the fact remains.
Ale faktem zůstává.
But the fact of the matter is.
Faktem zůstává, že neutekla.
Fact is she's not running.
Faktem zůstává, že je sponzorem.
The fact is, he's the sponsor.
Faktem zůstává, že to nevíme.
The fact is, we don't know.
Faktem zůstává, že nemám holku.
Fact of the matter is, I don't have the girl.
Nejúžasnější faktem zůstává, že neexistuje.
An astonishing fact is that he doesn't exist.
Faktem zůstává, že dluh je pryč.
The fact remains, the debt is gone.
Faktem zůstává, že dluh je fuč.
The fact remains, the debt is gone.
Faktem zůstává, že netvor je nezničitelný.
The fact remains that the Beast is indestructible.
Faktem zůstává, že jsme spojenečtí důstojníci.
The fact remains, however, sir, that we're Allied officers.
Faktem zůstává, že ti to nevyčítám.
Fact is, I don't blame you.
Faktem zůstává, že se zabil sám.
The fact is, he did kill himself and that's positive.
Nepříjemným faktem zůstává, že tohle je válka.
The inconvenient fact remains that this is a war.
Faktem zůstává: skladatel
The fact remains: the composer
Faktem zůstává, že se stal naším spasitelem.
The fact remains, he's become our savior.
Ale faktem zůstává, že nám neustále lhal.
But the fact remains the man's lied to us consistently.
Faktem zůstává, že policie to nedokáže sama.
The fact remains that the Police Department can't do it alone.
Results: 336, Time: 0.1337

Faktem zůstává in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English