QUESTION REMAINS in Czech translation

['kwestʃən ri'meinz]
['kwestʃən ri'meinz]
otázkou zůstává
question remains
zbývá otázka
the question remains
there is the matter
otázka zůstává
question remains
question still stands
zůstává otázka
question remains

Examples of using Question remains in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But as the dust begins to settle over the ruins of Casanova's mansion the question remains.
Jak se však usazuje prach na troskách Casanovovy vily, otázka zůstává.
But the question remains.
But another, perhaps even more profound, question remains.
Ale ještě jedna, možná závažnější, otázka zůstává.
Question remains.
Zůstává otázka.
You may beg all you want, but my question remains.
Můžeš prosit jak chceš, ale otázka zůstává.
As a people, do about it? The question remains, what do we as a country?
Zůstává otázka, co s tím jako země, jako lidé, uděláme?
My question remains unanswered! We are concerned that the!
Máme obavy, že… Moje otázka zůstává nezodpovězena!
And on that day of self discovery A question remains.
A toho dne sebehledání zůstává otázka.
We are concerned that the… My question remains unanswered!
Máme obavy, že… Moje otázka zůstává nezodpovězena!
But for the fallen, the question remains.
Ale pro padlé, zůstává otázka.
However, the question remains.
Nicméně, otázka zůstává.
I am sorry, but the question remains.
je mi líto, ale otázka zůstává nezodpovězena.
To produce the life-saving formula, the question remains… who gets it first?
Aby vyrobily život zachraňující vzorec, zůstává otázkou, kdo ji dostane první?
Only one question remains, Eric.
Ještě jedna otázka zbývá, Eriku.
To produce the life-saving formula, the question remains… who gets it first?
Zůstává otázkou, kdo ji dostane první. Zatímco laboratoře pracují nonstop, aby vyrobily život zachraňující vzorec?
The question remains.
Zůstává otázkou.
But the question remains, why do you keep it in your jacket pocket?
Ale otázka zůstavá, proč ji máš v peněžence?
But the question remains, by how much?
Ale otazkou zustava jak moc?
Although the creature was ultimately released, the question remains.
I když bylo stvoření nakonec propuštěno, zlstává otázkou.
The Commission's innovation strategy is clear, but this question remains open.
Inovační strategie Komise je jasná, ale tato otázka zůstává nadále otevřená.
Results: 144, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech