REMAINS ONE in Czech translation

[ri'meinz wʌn]
[ri'meinz wʌn]
zůstává jedním
remains one
zůstává jednou
remains one

Examples of using Remains one in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2015, nuclear energy generated 26.5% of electricity in the EU and it remains one of the largest generators of electricity after fossil fuels and renewables.
V roce 2015 pocházelo 26,5% elektřiny v EU z jaderné energie a ta i nadále zůstává jedním z největších výrobců elektřiny po fosilních palivech a obnovitelných zdrojích.
The Czech Presidency will continue to ensure that the transatlantic partnership remains one of the cornerstones of the EU's foreign policy.
České předsednictví bude dál zajišťovat, aby transatlantické partnerství zůstalo jedním z pilířů zahraniční politiky EU.
I am convinced that Russia remains one of the European Union's most important partners in maintaining world security
Jsem přesvědčen, že Rusko dále zůstává jedním z nejdůležitějších partnerů Evropské unie při udržování světové bezpečnosti
Unemployment, especially youth unemployment, remains one of the targets requiring the greatest commitment from us to tackle it at its roots,
Nezaměstnanost, zejména nezaměstnanost mladých lidí, zůstává jedním z úkolů vyžadujících naše největší odhodlání vymýtit příčiny problému;
AIDS remains one of the great plagues of the 21st century despite the international community's exceptional efforts to combat it over the last 20 years,
AIDS zůstává jednou z nejhorších pohrom 21. století, a to navzdory mimořádnému úsilí mezinárodního společenství o boj s ní po uplynulých 20 let,
Jobs agreed in June 2012 remains one of the EU's major tools aimed at relaunching growth,
zaměstnanost, schválený v červnu 2012, zůstává jedním z hlavních nástrojů EU zaměřených na obnovení růstu,
the socio-economic exclusion of most Roma continues and remains one of the greatest challenges that we shall be called to deal with in the coming years.
sociálně-ekonomické vyloučení většiny Romů přetrvává a zůstává jednou z největších výzev, které budeme muset v následujících letech vyřešit.
the United Nations framework remains one of the basic frameworks for discussing this matter.
rámec Organizace Spojených národů však zůstává jedním ze základních rámců pro diskusi o této problematice.
emphasising that total abolition of the death penalty remains one of the European Union's main human rights objectives.
úplné zrušení trestu smrti zůstává jedním z hlavních cílů Evropské unie v oblasti lidských práv.
FDR remains one of and despite his knowledge that US had broken Japanese code.
Harbor prolomily Japonské šifry, FDR zůstává jedním z nejpopulárnějších amerických prezidentů.
because this disease remains one of the main causes of death in the world, with nearly 2 million people dying as a result of it every year.
jelikož toto onemocnění i nadále patří k hlavním příčinám úmrtí ve světě- v jejím důsledku zemřou téměř 2 miliony lidí ročně.
that dealing with this issue remains one of our key objectives.
tak to zůstane jedním z našich klíčových cílů.
modernising labour markets remains one of the four priority areas for the new Lisbon cycle.
modernizace pracovních trhů zůstávají jednou ze čtyř prioritních oblastí nového lisabonského cyklu.
which seeks to ensure that this challenge remains one of the political priorities of the European Union with regard to health.
která se snaží, aby tato výzva zůstala jednou z politických priorit Evropské unie, co se týče zdraví.
we firmly believe that the EU-China human rights dialogue remains one of the most effective ways of engaging China in frank
dialog mezi EU a Čínou o lidských právech zůstává i nadále jedním z nejúčinnějších pokusů o začlenění Číny do otevřených
So arthropods remain one of the most successful groups of animals on the planet.
Tak členovci zůstávají jednou z nejúspěšnějších skupin zvířat na planetě.
On the remaining one, there is a disagreement between Parliament
V případě jednoho, které zbývá, existuje mezi Parlamentem
Four of the cars were stolen the remaining one was Tin's.
Čtyři z těch aut byly kradený, to poslední bylo Tinovo.
and you should remain one.
měl byste jím zůstat.
medium-sized enterprises(SMEs) in particular must remain one of its central priorities
středně velkým podnikům musí být stále jednou z jejích hlavních priorit,
Results: 45, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech